Cascada - Hold On (traduzione)

Hold On - Aspetta un attimo

Running wild, the city sleeps
You're waking up and you're feeling strong,
It wont take long, and once you're gone,
Where and why as you're moving on,
When you laugh, when you do
Who's gonna tell ya where's the truth,
Will you see it, will you try
I wanna love you but I don't know why

The morning colours you blue, in the night you're the king of taboo, though you never could explain, what's your game?

Hold on, what's going on?
Now you're stuck in the middle, come along
Hold on, what's going on?
'cos you're stuck just'a little, move along

Scared sea, we've gotta try, your running was the reason why
Nightmares rising, so unchain
You never would lose but you played the game

The morning colours you blue and the night you're the king of taboo, the machine is running wild, the coolest tide

Hold on, what's going on?
Now you're stuck in the middle, come along
Hold on, what's going on?
'cos you're stuck just'a little, move along

Hold on, what's going on?
Now you're stuck in the middle, come along
Hold on, what's going on?
'cos you're stuck just'a little, move along

If you can hold on and you can't deny your way
We're running out of better time

Where will you be? I wanna know it I don't wanna see
Now I can't even cry "I'm done", 'cos you're stuck in the middle, come along

Hold on, what's going on?
Now you're stuck in the middle, come along
Hold on, what's going on?
'cos you're stuck just'a little, move along

Hold on, what's going on?
But you're stuck in the middle, come along
Hold on, what's going on?
'cos you're stuck just'a little, move along


Corro libera, la città dorme
Ti svegli e ti senti forte
Non ci vorrà molto, e,
Dove e perché, mentre passi oltre?
Quando ridi, quando lo fai,
Chi ti dirà dove sta la verità?
La vedrai? Ci proverai?
Io voglio amarti ma non so il perché

La mattina ti tinge di azzurro, di notte sei il re del taboo, benché tu non l'abbia mai saputo spiegare, qual è il tuo gioco?

Aspetta un attimo, che succede?
Ora sei bloccato nel mezzo, vieni avanti
Aspetta un attimo, che succede?
Perché sei bloccato solo un po', vieni avanti

Un mare sgomento, dobbiamo provare, il tuo correre era il perché
Incubi sorgono, dunque libera(li)
Non avresti mai perso, ma hai giocatosecondo le regole

La mattina ti tinge di azzurro e di notte sei il re del taboo, la macchina corre libera, la più fresca marea

Aspetta un attimo, che succede?
Ora sei bloccato nel mezzo, vieni avanti
Aspetta un attimo, che succede?
Perché sei bloccato solo un po', vieni avanti

Aspetta un attimo, che succede?
Ora sei bloccato nel mezzo, vieni avanti
Aspetta un attimo, che succede?
Perché sei bloccato solo un po', vieni avanti

Se puoi aspettare un attimo e non puoi denage il tuo percorso
Stiamo esaurendo i tempi migliori

Dove sarai? Voglio saperlo, non voglio capire
Adesso non posso neanche gridare "Ho chiuso", perché sei bloccato nel mezzo, vieni avanti

Aspetta un attimo, che succede?
Ora sei bloccato nel mezzo, vieni avanti
Aspetta un attimo, che succede?
Perché sei bloccato solo un po', vieni avanti

Aspetta un attimo, che succede?
Ma sei bloccato nel mezzo, vieni avanti
Aspetta un attimo, che succede?
Perché sei bloccato solo un po', vieni avanti

Cascada - He's All That (traduzione)

He's All That - Lui è tutto quello

I knew it from the start
From the first day that we met
I knew to take your hand
Was something I would not regret

Since that I found a girl inside
That I wanted to be
I slowly know that's what he means to me
He's all that

He's all that I wanted
He's all that I needed
He is all that I have
My baby, he's all that

He gives me this feeling
He makes me believing
That my love never ends
Ohh baby, he's all that

He's all that I wanted
He's all that I needed
He is all that I have
My baby, he's all that

He gives me this feeling
He makes me believing
That my love never ends
Ohh baby, he's all that

Still hard for me to realize
That I am on my way
But since I've been your girl
I'm getting stronger day by day

For everything I've left behind
None of it was true
He's my prison, I belong to you
He's all that

He's all that I wanted
He's all that I needed
He is all that I have
My baby, he's all that

He gives me this feeling
He makes me believing
That my love never ends
Ohh baby, he's all that

He's all that I wanted
He's all that I needed
He is all that I have
My baby, he's all that

He gives me this feeling
He makes me believing
That my love never ends
Ohh baby, he's all that

He gives me this feeling
He makes me believing
That my love never ends
Ohh baby, he's all that


L'ho saputo dall'inizio
Dal primo giorno che ci siamo incontrati
Sapevo che prendere la tua mano
Era qualcosa di cui non mi sarei pentita

Da allora ho trovato in me una ragazza
Che volevo essere
Lentamente capisco che è quello che lui significa per me
Lui è tutto quello

E' tutto quello che volevo
E' tutto quello di cui avevo bisogno
E' tutto quello che ho
Il mio piccolo, è tutto quello

Mi da queste sensazioni
Mi fa credere
Che il mio amore non finisca mai
Oh, piccolo, è tutto quello

E' tutto quello che volevo
E' tutto quello di cui avevo bisogno
E' tutto quello che ho
Il mio piccolo, è tutto quello

Mi da queste sensazioni
Mi fa credere
Che il mio amore non finisca mai
Oh, piccolo, è tutto quello

Mi è ancora difficile realizzare
Che sono sulla mia strada
Ma da quando sono stata la tua ragazza
Divento più forte giorno dopo giorno

Riguardo a tutto quel che mi sono lasciata dietro
Niente di ciò era vero
Lui è la mia prigione, ti appartengo
Lui è tutto quello

E' tutto quello che volevo
E' tutto quello di cui avevo bisogno
E' tutto quello che ho
Il mio piccolo, è tutto quello

Mi da queste sensazioni
Mi fa credere
Che il mio amore non finisca mai
Oh, piccolo, è tutto quello

E' tutto quello che volevo
E' tutto quello di cui avevo bisogno
E' tutto quello che ho
Il mio piccolo, è tutto quello

Mi da queste sensazioni
Mi fa credere
Che il mio amore non finisca mai
Oh, piccolo, è tutto quello

Mi da queste sensazioni
Mi fa credere
Che il mio amore non finisca mai
Oh, piccolo, è tutto quello

Cascada - Fever (traduzione)

Fever - Febbre

I'm not a beauty queen
Travelling in a limousine
I'm a girl but don't call me baby

Who the f**k is VIP?
Never alive in luxury
I don't care so just call me crazy
Can you give it out?

Don't stop just take it to the limit
Watch me boy it's spinning around this time
Hush, hush, running to the night, feel alive

I just can't get enough when I'm with you
'Cause your fever makes me feel so good
Turn it up boy you make your move
See I'm burning but it feels so good

Can't get enough when I'm with you
You got fever but it feels so good
Turn it up baby make your move
Keep me burning 'cause it feels so good

I don't need no superman
Trying to tell me who I am
Know it all's a driving me crazy

Nothing ever is for sure
I can't take this anymore
All I want is yes or no baby
Can you give it out?

Don't stop just take it to the limit
Watch me boy it's spinning around this time
Hush, hush, running to the night, feel alive

I just can't get enough when I'm with you
'Cause your fever makes me feel good
Turn it up boy you make your move
See I'm burning but it feels so good

Can't get enough when I'm with you
You got fever but it feels so good
Turn it up baby make your move
Keep me burning 'cause it feels so good

It's so hot - Do it, do it real good
Can't stop - Do it, do it real good
It's so hot - Do it, do it real good
Can't stop - Do it, do it real good

It's so hot - Do it, do it real good
Baby you got fever
Can't stop - Do it, do it real good
Baby you got fever
It's so hot - Do it, do it real good
Baby you got fever
Can't stop

I just can't get enough when I'm with you
'Cause your fever makes me feel good
Turn it up boy you make your move
See I'm burning but it feels so good

Can't get enough when I'm with you
You got fever but it feels so good
Turn it up baby make your move
Keep me burning 'cause it feels so good


Non sono una reginetta di bellezza
Che viaggia su una limousine
Sono una ragazza, ma non chiamarmi "piccola"

Chi ca**o è un VIP?
Chi non è mai vitale nel lusso [1]
Non mi importa, quindi chiamami pazza
Puoi farlo smettere?

Non fermarti, spingilo al limite
Guardami, ragazzo, questa volta sta girando su sé stesso
Shh, shh, corriamo verso la notte, sentiti vivo

Non posso averne abbastanza quando sto con te
Perché la tua febbre mi fa sentire bene
Accendi la serata, ragazzo, fai la tua mossa
Guarda, sto bruciando, ma si sta così bene

Non posso averne abbastanza quando sto con te
Hai un afebbre ma si sta così bene
Accendi la serata, ragazzo, fai la tua mossa
Continuo a bruciare perché si sta così bene

Non ho bisogno di un superman
Che provi a dirmi chi sono
So che tutto quanto mi sta facendo impazzire

Mai niente è certo
Non posso sopportarlo oltre
Voglio solo un sì o un no, piccolo
Puoi farlo smettere?

Non fermarti, spingilo al limite
Guardami, ragazzo, questa volta sta girando su sé stesso
Shh, shh, corriamo verso la notte, sentiti vivo

Non posso averne abbastanza quando sto con te
Perché la tua febbre mi fa sentire bene
Accendi la serata, ragazzo, fai la tua mossa
Guarda, sto bruciando, ma si sta così bene

Non posso averne abbastanza quando sto con te
Hai un afebbre ma si sta così bene
Accendi la serata, ragazzo, fai la tua mossa
Continuo a bruciare perché si sta così bene

Fa così caldo - Fallo, fallo per bene
Non posso smettere - Fallo, fallo per bene
Fa così caldo - Fallo, fallo per bene
Non posso smettere - Fallo, fallo per bene

Fa così caldo - Fallo, fallo per bene
Piccolo, hai una febbre
Non posso smettere - Fallo, fallo per bene
Piccolo, hai una febbre
Fa così caldo - Fallo, fallo per bene
Piccolo, hai una febbre
Non posso smettere

Non posso averne abbastanza quando sto con te
Perché la tua febbre mi fa sentire bene
Accendi la serata, ragazzo, fai la tua mossa
Guarda, sto bruciando, ma si sta così bene

Non posso averne abbastanza quando sto con te
Hai un afebbre ma si sta così bene
Accendi la serata, ragazzo, fai la tua mossa
Continuo a bruciare perché si sta così bene

note
[1] In effetti, questa frase non ha molto senso (e non ci riferiamo solo alla traduzione). Il punto è che alive non può essere un verbo, e quindi qui deve essere per forza un aggettivo; ma di chi? Sottintendere I (io) a inizio frase significa avere una riga senza verbo e senza senso, quindi non è il caso; l'idea che ci è venuta è che questa riga sia una continuazione della precedente, e che quindi ne riporta il verbo (Who the f**k is VIP? (Who is) never alive in luxury). Comunque, se avremo vesioni migliori, le aggiungeremo.

Cascada - Faded (traduzione)

Faded - Sfumata

Faded...
Faded...
Faded...

You never take
Take the time to really look
Look at the one
The one I really am

You try to fit
To fit me in a perfect box
You let me slip between the cracks

Now I've faded
into someone else
Made me someone I don't wanna be
Yeah I'm faded
My true colour's gone
Like a picture nobody sees

I'll bet you don't
Don't even know my favourite song
You tell me how
How I should wear my hair

You wanna change
Everything I ever was
Try to erase me
Till I'm not there

Now I've faded
Into someone else
Made me someone I don't wanna be
Yeah I'm faded
My true colour's gone
Like a picture nobody sees

Now I've faded
Like I never was
Till I don't even know myself
Yeah I'm faded
Into what you want
But I'm not takin' it too well

I don't wanna be your little picture perfect pretty girl
Who's got nothing to say
I'm not gonna wait around
Let you run my whole life down
So you can watch me fade away

(Faded, Faded)
You try to fit
Fit me in your perfect box

(Faded, Faded)
You try to fit
Fit me in your perfect box

You try to fit
Fit me in a perfect box
You let me slip between the cracks

Now I've faded
Into someone else
Made me someone I don't wanna be
Yeah I'm faded
My true colour's gone
Like a picture nobody sees

Yeah I've faded
Like I never was
Till I don't even know myself
Now I'm faded
Into what you want
But I'm not takin' it too well

Now I'm faded


Sfumata...
Sfumata...
Sfumata...

Non ti prendi mai
Predi mai il tempo per guardare davvero
Guardare davvero chi
Chi sono io in realtà

Tu provi a farmi entrare
Farmi entrare in una scatola perfetta
Mi lasci scivolare tra le crepe

Ora sono sfumata
In qualcun'altro
Mi hai resa qualcuno che non voglio essere
Già, sono sfumata
Il mio vero colore è andato
Come un'immagine che nessuno vede

Scommetto che non
Non sai neanche la mia canzone preferita
Tu mi dici come
Come dovrei tenere i capelli

Tu vuoi cambiare
Tutto quel che sono mai stata
Provi a cancellarmi
Finché non sarò più qui

Ora sono sfumata
In qualcun'altro
Mi hai resa qualcuno che non voglio essere
Già, sono sfumata
Il mio vero colore è andato
Come un'immagine che nessuno vede

Ora sono sfumata
Come se non fossi mai esistita
Fino al punto di non conoscere neanche me stessa
Già, sono sfumata
In quello che vuoi
Ma non la prenderò troppo bene

Non voglio essere la tua perfetta ragazza carina da fotografia
Che non ha niente da dire
Non aspetterò qualcosa che non accadrà
(Non) ti lascerò affondare la mia intera vita
Così puoi guardarmi sfumare via

(Sfumata, sfumata)
Tu provi a farmi entrare
Farmi entrare in una scatola perfetta

(Sfumata, sfumata)
Tu provi a farmi entrare
Farmi entrare in una scatola perfetta

Tu provi a farmi entrare
Farmi entrare in una scatola perfetta
Mi lasci scivolare tra le crepe

Ora sono sfumata
In qualcun'altro
Mi hai resa qualcuno che non voglio essere
Già, sono sfumata
Il mio vero colore è andato
Come un'immagine che nessuno vede

Già, sono sfumata
Come se non fossi mai esistita
Fino al punto di non conoscere neanche me stessa
Già, sono sfumata
In quello che vuoi
Ma non la prenderò troppo bene

Ora sono sfumata

Weird Al Yankovic - Barbie Is A Bitch (traduzione)

Barbie Is A Bitch - Barbie è una troia

Hi-Ya Garrets!!
Hi Raul!!
You Wanna Go For a Ride?
On What?
ON THIS!!

Barbie's Such a Bitch
She Is Just A Witch
I Really Hate Her
Why Does Ken Date Her?

Ken Is Such Man
I Do All I Can
Just To Do Him
-Yes
We Just Wanna Screw Him

She's Such A Bitch I Wanna Scratch Her Eyes Out

I have Dreams About Ken
Being Inside My Den
And We Hold And We Kiss
Like Were SweetHearts

But That Barbies A Slut
With Her Cute Little Butt
And I Guess Ken Likes Boobs
Made of Fake Parts

And I Cry Everyday
Cause Straight Up
That Bitch Is In My Way!

Barbie Is A Bitch
She Is Just A Witch
I Really Hate Her
Why Does Ken Date Her?

Ken Is Such A Man
I Do All I Can
Just To Do Him
We Wanna Screw Him

When I See Her
I Will Knee Her

I Will Punch Her
And I'll Crunch Her

Hey Garrets
What Raul
Look Whos Over There
Well If It Isnt Barbie Without Ken
And That Stupid Caifornia Dream Van
Hey Barbie Its Us
Come Over Here..Look
Right Over Here Missy



Bella Garrets!
Ciao Raul!
Vuoi fare un giro?
Su che?
SU QUESTO!

Barbie è una tale troia
E' solo una straga
La odio veramente
Perché Ken la frequenta?

Ken è un tale uomo
Io faccio tutto quel che posso
Semplicemente per farmelo
-Già
Vogliamo solo scoparlo

E' una tale troia, le voglio cavare gli occhi

Ho sognato che Ken
Fosse nella mia camera
E ci stringevamo e ci baciavamo
Come se fossimo stati fidanzati

Ma quella Barbie è una sgualdrina
Col suo piccolo sedere carino
E spero che a Ken piacciano le tette
Fatte di materiali finti [1]

E io piango ogni giorno
Perché puntualmente
Quella troia è sulla mia strada!

Barbie è una tale troia
E' solo una straga
La odio veramente
Perché Ken la frequenta?

Ken è un tale uomo
Io faccio tutto quel che posso
Semplicemente per farmelo
Vogliamo solo scoparlo

Quando la vedrò
Le darò una ginocchiata

Le darò un pugno
E la spappolerò

Ehi, Garrets
Cosa, Raul?
Guarda chi c'è là
Guarda un po' se non è Barbie senza Ken
E quello stupido furgone dei sogni della California
Ehi Barbie, siamo noi!
Vieni qui.. guarda
Proprio qui, signorina

note
[1] Nel senso di delle protesi.

Cascada - Everytime We Touch (traduzione)

Everytime We Touch - Ad ogni nostro tocco [1]

I still hear your voice, when you sleep next to me.
I still feel your touch in my dreams.
Forgive me my weakness, but I don't know why.
Without you it's hard to survive.

Cause everytime we touch, I get this feeling.
And everytime we kiss I swear I can fly.
Can't you feel my heart beat fast,
I want this to last.

Need you by my side.
Cause everytime we touch, I feel this static.
And everytime we kiss, I reach for the sky.
Can't you hear my heart beat so
I can't let you go.
Want you in my life.

Your arms are my castle, your heart is my sky.
They wipe away tears that I cry.
The good and the bad times, we've been through them all.
You make me rise when I fall.

Cause everytime we touch, I get this feeling.
And everytime we kiss I swear I can fly.
Can't you feel my heart beat fast,
I want this to last.

Need you by my side.
Cause everytime we touch, I feel this static.
And everytime we kiss, I reach for the sky.
Can't you hear my heart beat so
I can't let you go.
Want you in my life

Cause everytime we touch, I get this feeling.
And everytime we kiss I swear I can fly.
Can't you feel my heart beat fast,
I want this to last.

Need you by my side


Sento ancora la tua voce, di quando dormi accanto a me [2]
Sento ancora il tuo tocco nei miei sogni
Perdonami questa debolezza, ma non so perché
Senza di te è difficile sopravvivere

Perché ad ogni nostro tocco ho questa sensazione
E ad ogni nostro bacio giuro che posso volare
Non senti il mio cuore battere veloce?
Voglio che questo duri
Ho bisogno di te al mio fianco
Perché ad ogni nostro tocco sento la scossa [3]
E ad ogni nostro bacio raggiungo il cielo
Non senti il mio cuore battere così?
Non posso lasciarti andare
Ti voglio nella mia vita

Le tue braccia sono il mio castello, il tuo cuore è il mio cielo
Asciugano le lacrime che piango
I bei e brutti momenti, li abbiamo attraversati tutti
Tu mi porti in alto quando cado

Perché ad ogni nostro tocco ho questa sensazione
E ad ogni nostro bacio giuro che posso volare
Non senti il mio cuore battere veloce?
Voglio che questo duri
Ho bisogno di te al mio fianco
Perché ad ogni nostro tocco sento la scossa
E ad ogni nostro bacio raggiungo il cielo
Non senti il mio cuore battere così?
Non posso lasciarti andare
Ti voglio nella mia vita

Perché ad ogni nostro tocco ho questa sensazione
E ad ogni nostro bacio giuro che posso volare
Non senti il mio cuore battere veloce?
Voglio che questo duri
Ho bisogno di te al mio fianco

note
[1] Sì, sappiamo già che state pensando tutti "Ma perché una cosa così diversa?! Fatelo alla lettera e basta, perché complicarsi la vita!"; in verità, ci abbiamo riflettuto un po' e ci siamo detti: "Ma ci tocchiamo non suona un tantino a doppio senso? Sia transitivamente che riflessivamente?", e così abbiamo generato questa espressione che di ambiguità non ne ha affatto (oltre che essere un tantino più "poetica").

[2] Se dovessimo essere letterali (come hanno tra l'altro fatto tutte le traduzioni che mai abbiamo visto online di questo testo) tradurremmo Sento ancora la tua voce quando dormi accanto a me; ad ogni modo, leggendo la frase nel contesto si capisce 1- che lui non dorme più accanto a lei 2- che se lui è accanto a lei grazie al c**** che può sentire la sua voce, e pertanto abbiamo interpretato come segue: la frase estesa sarebbe I still hear your voice, the voice when you sleep next to me, ovvero Sento ancora la tua voce, la voce (come essa è) quando dormi accanto a me. Si finirebbe quindi in un periodo ipotetico della realtà legato alla voce, espresso giustamente con un present simple.

[3] Questo verso è molto dibattuto, se così si può dire. Ci è già capitato in passato di trovarlo spesso e volentieri tradotto con sento la staticità; in effetti la nostra versione è un po' criptica (sarebbe più giusto scrivere sento la statica, sottinteso elettricità, tanto per capirci), ma ce la sentiamo di dire con certezza che static non può significare staticità, in quanto il contesto non dà motivo di sostituire un aggettivo con un sostantivo non direttamente equivalente.

Cascada - Everytime I Hear Your Name (traduzione)

Everytime I Hear Your Name - Ogni volta che sento il tuo nome

When you walked away from me,
And said your last goodbye
I never thought that six months on
You'd still be in my life

I have tried to forget
Get you out of my head
But the memories won't fade
I can run I can hide from this feeling inside
But the pain won't go away

Cause everytime I hear your name
The world stops for a moment
Baby with a single word
I can see your face again
Cause everytime I hear your name
The world stops for a moment
And I'm taken back to what we had
Every time I hear your name

Now I'm sure you've found a girl
To fill my empty space
But I'm stuck with the love that we shared
That time just can't erase
I can run I can hide from this feeling inside
But the pain won't go away

Cause every time I hear your name
The world stops for a moment
Baby with a single word
I can see your face again
Cause every time I hear your name
The world stops for a moment
And I'm taken back to what we had
Every time I hear your name

And I'm taken back to what we had
Every time I hear your name

And I'm taken back to what we had

Every time I hear your name


Quando te ne sei andato da me,
E hai detto il tuo ultimo addio,
Non avrei mai pensato che sei mesi dopo
Saresti stato ancora nella mia vita

Ho provato a dimenticare
A buttarti fuori dalla mia testa
Ma i ricordi non svaniranno
Posso scappare, posso nascondermi da queste sensazioni
Ma il dolore non se ne andrà via

Perché ogni volta che sento il tuo nome
Per una attimo il mondo si ferma
Piccolo, con una sola parola
Posso vedere di nuovo il tuo volto
Perché ogni volta che sento il tuo nome
Per una attimo il mondo si ferma
E mi torna alla mente quel che avevamo
Ogni volta che sento il tuo nome

Sono certa che ora hai trovato una ragazza
Che riempia il mio posto vuoto
Ma io sono bloccata con l'amore che condividevamo
Che l'amore non può cancellare
Posso scappare, posso nascondermi da queste sensazioni
Ma il dolore non se ne andrà via

Perché ogni volta che sento il tuo nome
Per una attimo il mondo si ferma
Piccolo, con una sola parola
Posso vedere di nuovo il tuo volto
Perché ogni volta che sento il tuo nome
Per una attimo il mondo si ferma
E mi torna alla mente quel che avevamo
Ogni volta che sento il tuo nome

E mi torna alla mente quel che avevamo
Ogni volta che sento il tuo nome

E mi torna alla mente quel che avevamo
Ogni volta che sento il tuo nome

Cascada - Evacuate The Dancefloor (traduzione)

Evacuate The Dancefloor - Evacuate la pista

Turn up the music
Let's get out on the floor
I'll let it move it
Come and give me some more
Watch me getting physical and out of control
There's people watching me
I never miss a beat

Steal the night
Kill the lights
Feel it under your skin
Time is right
Keep it tight
Cos it's pulling you in
Wrap it up
Can't stop cos it feels like a overdose
(Feels like an overdose)

Oh, oh, evacuate the dancefloor
Oh, oh, I'm infected by the sound
Oh, oh, stop, this beat is killing me
Hey Mister DJ let the music take me underground
(Everybody in the club!)
Oh, oh, evacuate the dancefloor
Oh, oh, I'm infected by the sound
(Everybody in the club!)
Oh, oh, stop, this beat is killing me
Hey Mister DJ come burn this place right down to the ground

My body's aching
System overload
Temperature's rising
I'm about to explode
Watch me I'm intoxicated
Taking the show
It got me hypnotized
Everybody step aside

Steal the night
Kill the lights
Feel it under your skin
Time is right
Keep it tight
Cos it's pulling you in
Wrap it up
Can't stop cos it feels like a overdose
(Feels like an overdose)

Oh, oh, evacuate the dancefloor
Oh, oh, I'm infected by the sound
Oh, oh, stop, this beat is killing me
Hey Mister DJ let the music take me underground
(Everybody in the club!)
Oh, oh, evacuate the dancefloor
Oh, oh, I'm infected by the sound
(Everybody in the club!)
Oh, oh, stop, this beat is killing me
Hey Mister DJ come burn this place right down to the ground

Come on and evacuate
Feel the clubbers heating up
Move on and accelerate
Push it to the top
Come on and evacuate
Feel the clubbers heating up
Move on and accelerate
You don't have to be afraid

Now guess who's back with a brand new track
That got everybody in the club going mad
So everybody in the back get your back up on the wall
And just shake that thing
Go crazy, yo lady, yo baby
Let me see you work that thing
Now drop it down low, low
Let me see you take it to the dancefloor, yo

(Everybody in the club!)
Evacuate the dancefloor
(Everybody in the club!)
I'm infected by the sound
(Everybody in the club!)
Stop, this beat is killing me
Hey Mister DJ let the music take me underground

Oh, oh, evacuate the dancefloor
Oh, oh, I'm infected by the sound
Oh, oh, stop, this beat is killing me
Hey Mister DJ let the music take me underground
(Everybody in the club!)
Oh, oh, evacuate the dancefloor
Oh, oh, I'm infected by the sound
(Everybody in the club!)
Oh, oh, stop, this beat is killing me
Hey Mister DJ come burn this place right down to the ground


Alza la musica
Usciamo dalla pedana
Lascerò che si muova
Vieni e dammene ancora un po'
Guardami diventare sensuale e fuori controllo
C'è gente che mi guarda
Non manco mai un ritmo

Ruba la notte
Uccidi le luci
Sentilo sotto la pelle
E' il momento
Tientelo stretto
Perché ti sta spingendo dentro
Avvolgilo stretto
Non posso smettere perché è come un'overdose
(E' come un'overdose)

Oh, oh, evacuate la pista
Oh, oh, sono infetta dal suono
Oh, oh, basta, questo ritmo mi sta uccidendo
Ehi, signor DJ, lascia che la musica mi seppellisca
(Tutti nel club!)
Oh, oh, evacuate la pista
Oh, oh, sono infetta dal suono
(Tutti nel club!)
Oh, oh, basta, questo ritmo mi sta uccidendo
Ehi, signor DJ, vieni a bruciare questo posto fino a raderlo al suolo

Il mio corpo mi fa male
Sistema in sovraccarico
La temperatura sale
Sto per esplodere
Guardami, sono intossicata
Condurre lo spettacolo
Mi ha ipnotizzata
Tutti facciano un passo indietro

Ruba la notte
Uccidi le luci
Sentilo sotto la pelle
E' il momento
Tientelo stretto
Perché ti sta spingendo dentro
Avvolgilo stretto
Non posso smettere perché è come un'overdose
(E' come un'overdose)

Oh, oh, evacuate la pista
Oh, oh, sono infetta dal suono
Oh, oh, basta, questo ritmo mi sta uccidendo
Ehi, signor DJ, lascia che la musica mi seppellisca
(Tutti nel club!)
Oh, oh, evacuate la pista
Oh, oh, sono infetta dal suono
(Tutti nel club!)
Oh, oh, basta, questo ritmo mi sta uccidendo
Ehi, signor DJ, vieni a bruciare questo posto fino a raderlo al suolo

Forza, evacuate
Sento i clienti che si scaldano
Toglietevi ed accelerate
Spingetelo fino in cima
Forza, evacuate
Sento i clienti che si scaldano
Toglietevi ed accelerate
Non dovete avere paura

Ora indovina chi è tornato con un brano nuovo di zecca
Che ha fatto impazzire tutti nel club
Allora tutti là dietro portate la schiena sul muro
E scuotetela
Impazzite, tu ragazza, tu piccolo
Fatemi vedere che la muovete
Ora lasciatela cadere giù, giù
Fatemi vedere che la portate contro la pista, voi

(Tutti nel club!)
Evacuate la pista
(Tutti nel club!)
Sono infetta dal suono
(Tutti nel club!)
Basta, questo ritmo mi sta uccidendo
Ehi, signor DJ, lascia che la musica mi seppellisca

Oh, oh, evacuate la pista
Oh, oh, sono infetta dal suono
Oh, oh, basta, questo ritmo mi sta uccidendo
Ehi, signor DJ, lascia che la musica mi seppellisca
(Tutti nel club!)
Oh, oh, evacuate la pista
Oh, oh, sono infetta dal suono
(Tutti nel club!)
Oh, oh, basta, questo ritmo mi sta uccidendo
Ehi, signor DJ, vieni a bruciare questo posto fino a raderlo al suolo

Cascada - Endless Summer (traduzione)

Endless Summer - Estate senza fine

It feels like paradise
The world is closing in
It feels so right
I start to fantasize
'Bout what we're getting in
Cuz now your mine
This is our time

It's an endless summer
Boy I want you close to me
In an endless summer
We'll make love and we'll be free
It's an endless summer
Boy i want you close to me
In an endless summer
Now it's time for you and me

Endless summer

My heart beats stronger
Now you're by my side
I'll hold you tight
Please let me show you
How we'll grab a ray of light
'Cause now you're mine
This is our time

Endless summer; boy I want you close to me
In an endless summer; we'll make love and we'll be free
It's an endless summer; boy I want you close to me
In an endless summer; now it's time for you and me

Endless summer


Sembra il paradiso
Il mondo si restringe
Sembra così bello
Comincio a fantasticare
Su ciò in cui stiamo entrando
Perché ora sei mio
Questo è il nostro momento

E' un'estate senza fine
Ragazzo, ti voglio vicino a me
In un'estate senza fine
Faremo l'amore e saremo liberi
E' un'estate senza fine
Ragazzo, ti voglio vicino a me
In un'estate senza fine
Questo è il momento mio e tuo

Estate senza fine

Il mio cuore batte forte
Ora che sei al mio fianco
Ti terrò stretto
Ti prego, lascia che ti mostri
Come afferreremo un raggio di luce
Perché ora sei mio
Questo è il nostro momento

Estate senza fine; ragazzo, ti voglio vicino a me
In un estate senza fine; faremo l'amore e saremo liberi
E' un estate senza fine; ragazzo, ti voglio vicino a me
In un estate senza fine; questo è il momento mio e tuo

Estate senza fine

Cascada - Draw The Line (traduzione)

Draw The Line - Ci do un taglio

Tic-tac says the clock on the wall
It tells me everything is wrong, maybe
I lost my dreams long the way
Feels like we're about to fall
Into the shadow I run but lately gravity
Is pulling me back on my feet again

Why don't we say goodbye
Cos' now I know how it feels to live a lie
It's turning so deep inside
Tell me why, oh its breaking me, its killing me
So I... draw the line

Tic-tac every heart beat drums
Whenever you're around baby
Can't seem to chase those clouds a ray
There's no escape from it all
Into the shadow I run but lately gravity
Is pulling me back on my feet again

Why don't we say goodbye
Cos' now I know how it feels to live a lie
Oh it's turning so deep inside
Tell me why, oh it's breaking me, it's killing me
What if we turned around and walk away
Right now.
Would you cry, would you die a little
Oh boy I'm about to say goodbye, say goodbye

Oh why don't we say goodbye
Cos' now I know how it feels to live a lie
Oh it's turning so deep inside
Tell me why, oh it's breaking me, it's killing me
(Why don't we say goodbye,
Cos' now i know how it feels to live a lie)
Oh it's turning so deep inside
Tell me why, oh it's breaking me, it's killing me
So I... draw the line,
I draw the line
I draw the line


"Tic-tac" fa l'orologio sul muro
Mi dice che tutto è sbagliato, forse
Ho perso i miei sogni lungo la strada
Sembra che stiamo per cadere
Nelle tenebre in cui corro, ma di recente la gravità
Mi sta riportando di nuovo con i piedi per terra

Perché non ci diciamo addio?
Perché ora so cosa significa vivere una bugia
Mi sconvolge così nel profondo
Dimmi perché, oh, mi sta distruggendo, mi sta uccidendo
Quindi... ci do un taglio

"Tic-tac"; tutti i cuori battono come tamburi
Ogni volta che sei in giro, piccolo
Non sembra che alcun raggio stia dietro a queste nuvole
Non c'è fuga da tutto questo
Nelle tenebre in cui corro ma di recente la gravità
Mi sta riportando di nuovo con i piedi per terra

Perché non ci diciamo addio?
Perché ora so cosa significa vivere una bugia
Oh, mi sconvolge così nel profondo
Dimmi perché, oh, mi sta distruggendo, mi sta uccidendo
Che ne diresti se ci voltassimo e ce ne andassimo
Proprio ora
Piangeresti, moriresti un po'?
Oh ragazzo, sto per dirti addio, dirti addio

Oh, perché non ci diciamo addio?
Perché ora so cosa significa vivere una bugia
Oh, mi sconvolge così nel profondo
Dimmi perché, oh, mi sta distruggendo, mi sta uccidendo
(Perché non ci diciamo addio?
Perché ora so cosa significa vivere una bugia)
Oh, mi sconvolge così nel profondo
Dimmi perché, oh, mi sta distruggendo, mi sta uccidendo
Quindi... ci do un taglio,
Ci do un taglio
Ci do un taglio

Cascada - Dangerous (traduzione)

Dangerous - Pericoloso

Don't know anything about you
So close, just a touch away
Your love hits me like no other

They say I'm a true believer
I know something's taking over now
I wanna run but I don't know how
You just crossed my border now
Just a kiss away

Give me a break
I'm melting away
You're so dangerous
Or is it too late?
Gotta know what's on your mind

I'm out of control
Cause you want it all
You're so dangerous
My biggest mistake
I'm blinded by your eyes

Dangerous

I'm out of control

Don't you push it to the limit
Cause you know I'm hungry for your touch
No doubt, I wanna be your lover

They say, just a pretender
I know something's taking over now
I wanna run but I don't know how
You just crossed my border now
Standing face to face

Give me a break
I'm melting away
You're so dangerous
Or is it too late?
Gotta know what's on your mind

I'm out of control
Cause you want it all
You're so dangerous
My biggest mistake
I'm blinded by your eyes

Dangerous

I'm out of control
Cause you want it all
You're so dangerous
My biggest mistake
I'm blinded by your eyes


Non so nulla su di te
Così vicini, solo a un tocco di distanza
Il tuo amore mi colpisce come nient'altro

Dicono che io ci creda davvero
So che qualcosa sta prendendo il controllo ora
Voglio scappare ma non so come
Hai appena attraversato il mio confine
Solo a un bacio di distanza

Dammi una pausa
Mi sto sciogliendo
Sei così pericoloso
O è troppo tardi?
Devo sapere cos'hai in mente

Sono fuori controllo
Perché vuoi tutto quanto
Sei così pericoloso
Il mio sbaglio più grande
Sono accecata dai tuoi occhi

Pericoloso

Sono fuori controllo

Non spingerla al limite
Perché lo sai che bramo il tuo tocco
Non c'è dubbio, voglio essere la tua amante

Loro dicono, solo un pretendente [1]
So che qualcosa sta prendendo il controllo ora
Voglio scappare ma non so come
Hai appena attraversato il mio confine
Fermi faccia a faccia

Dammi una pausa
Mi sto sciogliendo
Sei così pericoloso
O è troppo tardi?
Devo sapere cos'hai in mente

Sono fuori controllo
Perché vuoi tutto quanto
Sei così pericoloso
Il mio sbaglio più grande
Sono accecata dai tuoi occhi

Pericoloso

Sono fuori controllo
Perché vuoi tutto quanto
Sei così pericoloso
Il mio sbaglio più grande
Sono accecata dai tuoi occhi

note
[1] Pretender, di primo impatto, ci era sembrato legato al verbo to pretend, fingere (da tradurre quindi con uno che finge). Eppure, cercando e cercando, abbiamo trovato anche questa seconda traduzione, forse più azzeccata. Oppure, più semplicemente, c'era la volontà di lasciare l'ambiguità tra i due significati.

Cascada - Could It Be You (traduzione)

Could It Be You - Potresti essere tu?

Close my eyes
I try to hide
I'm listening to my voice inside
What's on to tell me right or wrong
I need to know where I belong
For all the days I ran away
I never dare to ask me who could I be
Who can bring back the love that's inside me

Could it be you
Or do I lose my way
I'm here but colorblind
Could It be you
Or do I break away
So leave the past behind
I only wanna feel the sunlight
Stop the fight
And see it in your eyes

Wish I just knew what I should do
Could it be you
Somebody tell me if it's true I don't have a clue
Could it be you

Too many things said and done
Sure if you could be the one
To dry the tears I left behind
To chase these demons off my mind

I see your face
Touch your skin
Is this a fight
We both can't win
Sometimes the truth is miles apart
But it's hard to break your heart

Could it be you
Or do I lose my way
I'm here but colorblind
Could It be you
Or do I break away
So leave the past behind
I only wanna feel the sunlight
Stop the fight
And see it in your eyes

Wish I just knew what I should do
Could it be you
Somebody tell me if it's true I don't have a clue
Could it be you

Baby i don't wanna waste your love
Though it's hard to just walk on
Well will this hurt be neverending
Where do I belong

Could it be you
Or do I lose my way
I'm here but colorblind
Could it be you
Or do I break away
Just to leave the past behind
I only wanna feel the sunlight
Stop the fight
And see it in your eyes

Wish I just knew what I should do
Could it be you
Somebody tell me if it's true i don't have a clue
Could it be you

Maybe it is me
Used to plan to see that it's you
For everything I am everything I need lies in you


Chiudo gli occhi
Provo a nascondermi
Sto ascoltando la voce che ho dentro
La cosa che mi dice "giusto" o "sbagliato"
Ho bisogno di sapere che strada prendere
Per tutti i giorni in cui sono scappata
Non oso mai chiedermi chi potrei essere
Chi potrebbe risvegliare l'amore che c'è in me

Potresti essere tu?
O sto perdendo la mia strada?
Sono qui, ma daltonica
Potresti essere tu?
O sto scappando?
Allora mi lascio il passato alle spalle
Voglio solo sentire la luce del sole
Fermare lo scontro
E vederlo nei tuoi occhi
Vorrei tanto sapere cosa dovrei fare
Potresti essere tu?
Qualcuno mi chiede se sia vero; non ne ho idea
Potresti essere tu?

Ho detto e fatto troppe cose
Sicura che potessi essere tu quello
Che asciughi le lacrime che mi sono lasciata dietro
Che scacci questi demoni dalla mia testa

Vedo il tuo volto
Tocco la tua pelle
Questo è uno scontro
Che possiamo entrambi vincere?
A volte la verità è a chilometri di distanza
Ma è difficile spezzarti il cuore

Potresti essere tu?
O sto perdendo la mia strada?
Sono qui, ma daltonica
Potresti essere tu?
O sto scappando?
Allora mi lascio il passato alle spalle
Voglio solo sentire la luce del sole
Fermare lo scontro
E vederlo nei tuoi occhi
Vorrei tanto sapere cosa dovrei fare
Potresti essere tu?
Qualcuno mi chiede se sia vero; non ne ho idea
Potresti essere tu?

Piccolo, non voglio distruggere il tuo amore
Benché sia difficile andare avanti e basta
Ecco, questa ferità durerà per sempre?
Cosa sarebbe giusto?

Potresti essere tu?
O sto perdendo la mia strada?
Sono qui, ma daltonica
Potresti essere tu?
O sto scappando?
Allora mi lascio il passato alle spalle
Voglio solo sentire la luce del sole
Fermare lo scontro
E vederlo nei tuoi occhi
Vorrei tanto sapere cosa dovrei fare
Potresti essere tu?
Qualcuno mi chiede se sia vero; non ne ho idea
Potresti essere tu?

Forse sono io
Gaà progettavo di vedere che sei tu
Perché tutto quel che sono, tutto quel che mi serve è in te

Cascada - Can't Stop The Rain (traduzione)

Can't Stop The Rain - Non posso fermare la pioggia

How, how am I supposed to feel
When everything surrounding me
Is nothing but a fake disguise
I don't know,
I don't know where I belong
It's time for me to carry on
I'll say goodbye

I can't stop the rain from fallin'
I'm drownin in these tears I cry
Since you left without a warning
I face the dawn with sleepless eyes
No I can't go on
When clouds are pushin' down on me, boy
I can't stop, I can't stop the rain
From fallin'

So, tell me where I went wrong
I'm stuck inside a dream long gone
It's hard to reveal the truth
Your love
Is nothing but a bitter taste
It's better if I walk away,
Away from you

I can't stop the rain from fallin'
I'm drownin in these tears I cry
Since you left without a warning
I face the dawn with sleepless eyes
No I can't go on
When clouds are pushin' down on me, boy
I can't stop, I can't stop the rain
From fallin'


Come, come dovrei sentrimi
Quando tutto ciò che mi circonda
Non è altro che un travestimento fasullo?
Non so,
Non so dove dovrei essere
E' il momento per me di andare avanti
Dirò addio

Non posso fermare la pioggia che cade [1]
Sto annegando in queste lacrime che piango
Da quando sei partito senza preavviso
Guardo l'alba con occhi insonni
No, non posso andare avanti
Quando le nuvole premono su di me, ragazzo
Non posso fermare, non posso fermare la pioggia
Che cade

Allora, dimmi dove ho sbagliato
Sono bloccata dentro a un sogno andato da tempo
E' dura svelare la verità
Il tuo amore
Non è altro che un sapore amaro
Sarebbe meglio se me ne andassi via,
Via da te

Non posso fermare la pioggia che cade
Sto annegando in queste lacrime che piango
Da quando sei partito senza preavviso
Guardo l'alba con occhi insonni
No, non posso andare avanti
Quando le nuvole premono su di me, ragazzo
Non posso fermare, non posso fermare la pioggia
Che cade

note
[1] Il verbo inglese to stop può fungere da reggente per un altro verbo, l'italiano fermare no. Alla lettera, l'espressione I can't stop the rain from falling significa Non posso fermare la pioggia dal cadere, ovvero Non posso far smettere alla pioggia di compiere l'azione di cadere. Per dare una resa omogenea italiana, visto che questa frase appare più volte anche spezzettata, abbiamo deciso di usare un'espressione simile che non perdesse significato se a pezzi (mettere non posso impedire alla pioggia come titolo ci sembrava proprio brutto, come anche scrivere non posso fermare la pioggia ogni volta che è tagliata e non posso impedire alla pioggia di cadere ogni volta che è completa).

Cascada - Breathless (traduzione)

Breathless - Senza fiato

Uptown another endless night
Hearts break in early morning light
I take my time

Downtown a lonesome boy at home
Don't know what's really going on
I take my time

But underneath it all I know it feels so right
I feel I'm going crazy but I won't cry tonight

Don't turn away
I need to say
You are the one that leaves me breathless
Don't run away
I wanna stay
As long as I can be with you
Now I know I never meant to break a promise
I never meant to say goodbye
Don't turn away
I wanna stay
As long as I can be with you

If I could start it all again
I'd know you're more than just a friend
I turn back time

But underneath it all I know it feels so right
I feel I'm going crazy but I won't cry tonight

Don't turn away
I need to say
You are the one that leaves me breathless
Don't run away
I wanna stay
As long as I can be with you
Now I know I never meant to break a promise
I never meant to say goodbye
Don't turn away
I wanna stay
As long as I can be with you

Come take my hand
Let's break away
Don't stop, don't be afraid
Cause I know
Will be forever

Don't turn away
I need to say
You are the one that leaves me breathless
Don't run away
I wanna stay
As long as I can be with you
Now I know I never meant to break a promise
I never meant to say goodbye
Don't turn away
I wanna stay
As long as I can be with you

Don't turn away
I need to say
You are the one that leaves me breathless
Don't run away
I wanna stay
You are the one that leaves me breathless


Quartieri alti, un'altra notte senza fine
I cuori si spezzano alle prime luci del mattino
Me la prendo comoda

Centro città, un ragazzo solo a casa
Non so cosa succeda in realtà
Me la prendo comoda

Ma in fondo a tutto questo so che sembra così bello
Sento che sto per impazzire, ma non piangerò stanotte

Non voltarti
Ho bisogno di dirti
Che sei tu che mi lasci senza fiato
Non scappare
Voglio restare
Fin quando potrò stare con te
Ora so che non ho mai voluto rompere una promessa
Non ho mai voluto dire addio
Non voltarti
Voglio restare
Fin quando potrò stare con te

Se potessi ricominciare tutto
Saprei che sei più che un amico
Riavvolgo il tempo

Ma in fondo a tutto questo so che sembra così bello
Sento che sto per impazzire, ma non piangerò stanotte

Non voltarti
Ho bisogno di dirti
Che sei tu che mi lasci senza fiato
Non scappare
Voglio restare
Fin quando potrò stare con te
Ora so che non ho mai voluto rompere una promessa
Non ho mai voluto dire addio
Non voltarti
Voglio restare
Fin quando potrò stare con te

Vieni a prendermi la mano
Fuggiamo via
Non fermarti, non avere paura
Perché so
Che è per sempre

Non voltarti
Ho bisogno di dirti
Che sei tu che mi lasci senza fiato
Non scappare
Voglio restare
Fin quando potrò stare con te
Ora so che non ho mai voluto rompere una promessa
Non ho mai voluto dire addio
Non voltarti
Voglio restare
Fin quando potrò stare con te

Non voltarti
Ho bisogno di dirti
Che sei tu che mi lasci senza fiato
Non scappare
Voglio restare
Sei tu che mi lasci senza fiato

Cascada - Because The Night (traduzione)

Because The Night - Perché la notte

Take me now, baby, here as I am
Hold me close, and try and understand
Desire is hunger is the fire I breathe
Love is a banquet on which we feed

Come on now, try and understand
The way I feel when I need your hand
Take my hand, come under cover
They can't hurt you now can't hurt you now, can't hurt you now

Because the night belongs to lovers
Because the night belongs to love
Because the night belongs to lovers
Because the night belongs to us

Because the night belongs to lovers
Because the night belongs to love
Because the night belongs to lovers
Because the night belongs to us

Have a doubt, when I'm alone
Love is a ring on the telephone
Love is an angel, disguised as lust
Here in our bed 'til the morning comes

Come on now, try and understand
The way I feel, under your command
Take my hand, and the sun resets
They can't hurt you now can't hurt you now, can't hurt you now

Because the night belongs to lovers
Because the night belongs to love
Because the night belongs to lovers
Because the night belongs to us

Because the night belongs to lovers
Because the night belongs to love
Because the night belongs to lovers
Because the night belongs to us


Prendimi ora, tesoro, qui come sono
Tienimi stretta, e prova a capire
Il desiderio è brama, è il fuoco che respiro
L'amore è un banchetto dal quale ci nutriamo

Forza ora, prova a capire
Come mi sento quando ho bisogno della tua mano
Prendimi la mano, vieni al coperto
Adesso non possono farti del male, non possono farti del male, non possono farti del male

Perché la notte appartiene agli innamorati
Perché la notte appartiene all'amore
Perché la notte appartiene agli innamorati
Perché la notte appartiene a noi

Perché la notte appartiene agli innamorati
Perché la notte appartiene all'amore
Perché la notte appartiene agli innamorati
Perché la notte appartiene a noi

Ho un dubbio quando sono sola
L'amore è uno squillo al telefono
L'amore è un angelo travestito da lussuria
Qui nel nostro letto fino all'arrivo del mattino

Forza ora, prova a capire
Come mi sento sotto il tuo comando
Prendimi la mano e il sole ritornerà
Adesso non possono farti del male, non possono farti del male, non possono farti del male

Perché la notte appartiene agli innamorati
Perché la notte appartiene all'amore
Perché la notte appartiene agli innamorati
Perché la notte appartiene a noi

Perché la notte appartiene agli innamorati
Perché la notte appartiene all'amore
Perché la notte appartiene agli innamorati
Perché la notte appartiene a noi

Cascada - Bad Boy (traduzione)

Bad Boy - Ragazzo cattivo

Remember the feelings, remember the day
My stone heart was breaking
My love ran away
This moment I knew I would be someone else
My love turned around and I fell

Be my bad boy, be my man

Be my week-end lover
But don't be my friend
You can be my bad boy
But understand
That I don't need you in my life again

Won't you be my bad boy, be my man

Be my week-end lover
But don't be my friend
You can be my bad boy
But understand
That I don't need you again
No I don't need you again

You once made this promise
To stay by my side
But after some time you just pushed me aside
You never thought that a girl could be strong
Now I'll show you how to go on

Be my bad boy, be my man
Be my week-end lover
But don't be my friend
You can be my bad boy
But understand
That I don't need you in my life again

Won't you be my bad boy, be my man
Be my week-end lover
But don't be my friend
You can be my bad boy
But understand
That I don't need you again
No I don't need you again


Ricordo le sensazioni, ricordo il giorno
(In cui) il mio cuore di pietra si stava spezzando
Il mio amore fuggì
Il quel momento ho saputo che sarei stata un'altra
Il mio amore si voltò e io caddi

Sii il mio ragazzo cattivo, sii il mio uomo
Sii il mio amante del fine settimana
Ma non essere mio amico
Puoi essere il mio ragazzo cattivo
Ma capisci
Che non mi servi di nuovo nella mia vita

Non vuoi essere il mio ragazzo cattivo, il mio uomo
Il mio amante del fine settimana
Ma non essere mio amico?
Puoi essere il mio ragazzo cattivo
Ma capisci
Che non mi servi di nuovo
No, non mi servi di nuovo

Una volta hai fatto questa promessa:
Di restare al mio fianco
Ma dopo un po' di tempo mi hai semplicemente messa da parte
Non avevi mai pensato che una ragazza potesse essere forte
Ora ti farò vedere come si va avanti

Sii il mio ragazzo cattivo, sii il mio uomo
Sii il mio amante del fine settimana
Ma non essere mio amico
Puoi essere il mio ragazzo cattivo
Ma capisci
Che non mi servi di nuovo nella mia vita

Non vuoi essere il mio ragazzo cattivo, il mio uomo
Sii il mio amante del fine settimana
Ma non essere mio amico?
Puoi essere il mio ragazzo cattivo
Ma capisci
Che non mi servi di nuovo
No, non mi servi di nuovo

Cascada - Another You (traduzione)

Another You - Un altro te

So many times I was alone I couldn't sleep
You left me drowning in the tears of memory
And ever since you've gone, I found it hard to breathe
Cause there was so much that your heart just couldn't see
A thousand wasted dreams rolling off my eyes
But time's been healing me and I say goodbye

Cause I can breathe again, dream again
I'll be on the road again
Like it used to be the other day
Now I feel free again, so innocent
Cause someone makes me whole again for sure
I'll find another you

Could you imagine someone else is by my side
I've been afraid he couldn't keep myself from falling
My heart was always searching for a place to hide
Could not await the dawn to bring another day
You're not the only one so hear me when I say
The thoughts of you, they just fade away

Cause I can breathe again, dream again
I'll be on the road again
Like it used to be the other day
Now I feel free again, so innocent
Cause someone makes me whole again for sure
I'll find another you

Sometimes I see you when I close my eyes
You're still a part of my life

But I can breathe again, dream again
I'll be on the road again
Like it used to be the other day
Now I feel free again, so innocent
Cause someone makes me whole again for sure
I'll find another you
I'll find another you


Così tante volte ero sola e non riuscivo a dormire
Mi hai lasciata ad annegare nelle lacrime dei ricordi
E sin da quando te ne sei andato, ho trovato difficile respirare
Perché c'era così tanto che il tuo cuore non riusciva a vedere
Un migliaio di sogni sprecati scivolano via dai miei occhi
Ma il tempo mi ha curata e dico addio

Perché riesco a respirare di nuovo, a sognare di nuovo
Sarò in giro di nuovo
Come succedeva prima
Ora mi sento libera di nuovo, così innocente
Perché qualcuno mi rende completa di nuovo, di sicuro
Troverò un altro te

Potresti mai immaginare qualcun altro al mio fianco?
Avevo paura che non potesse impedirmi di cadere
Il mio cuore era sempre in ricerca di un posto dove nascondersi
Non potevo aspettare l'alba per l'arrivo di un nuovo giorno
Tu non sei il solo, quindi ascoltami quando dico
Che i pensieri di te stanno svanendo

Perché riesco a respirare di nuovo, a sognare di nuovo
Sarò in giro di nuovo
Come succedeva prima
Ora mi sento libera di nuovo, così innocente
Perché qualcuno mi rende completa di nuovo, di sicuro
Troverò un altro te

A volte quando chiudo gli occhi vedo te
Sei ancora una parte della mia vita

Ma riesco a respirare di nuovo, a sognare di nuovo
Sarò in giro di nuovo
Come succedeva prima
Ora mi sento libera di nuovo, così innocente
Perché qualcuno mi rende completa di nuovo, di sicuro
Troverò un altro te
Troverò un altro te

Cascada - A Neverending Dream (traduzione)

A Neverending Dream - Un sogno senza fine

I'm waiting for the night drifting away
On the waves of my dreams to another day
I'm standing on a hill and beyond the clouds
The winds blowing still and catching my doubts
I'm hunting on the night the slave to my dream
An illustrated seen decends in the steam

We're playing for the fights emotional games
I'm turning off my eyes and hiding my shame

A Neverending dream a dream of you
I beleive I received a sign of you
Tonight I want to hide my feelings too
As you do and I want to

Be with you

A Neverending dream a dream of you
I beleive I received a sign of you
Tonight I want to hide my feelings too
As you do and I want to

Be with you

I'm waiting for the night drifting away
On the waves of my dreams to another day
I'm standing on a hill and beyond the clouds
The winds blowing still and catching my doubts
I'm watching all the flowers dying away
In heated breath of life at the dawning day
I'm waking up in spring and kissing your face
The sweet moving thing I feel your embrace


A neverending dream...

A Neverending dream a dream of you
I beleive I received a sign of you
Tonight I want to hide my feelings too
As you do and I want to

Be with you

A Neverending dream a dream of you
I beleive I received a sign of you
Tonight I want to hide my feelings too
As you do and I want to

Be with you

A Neverending dream a dream of you
I beleive I received a sign of you
Tonight I want to hide my feelings too
As you do and I want to

Be with you


Sto aspettando la notte andando alla deriva
Sulle onde dei miei sogni verso un nuovo giorno
Sono su una collina e oltre le nuvole
I venti soffiano ancora e afferrano i miei dubbi
Sto cacciando di notte lo schiavo dei miei sogni
Una visione illustrata cala nel vapore
Stiamo fingendo scontri dei giochi emotivi
Sto chiudendo gli occhi e nascondendo la vergogna

Un sogno senza fine, un sogno su di te
Penso di aver ricevuto un segno da te
Stanotte voglio nascondere anch'io i miei sentimenti
Come fai tu e voglio
Stare con te

Un sogno senza fine, un sogno su di te
Penso di aver ricevuto un segno da te
Stanotte voglio nascondere anch'io i miei sentimenti
Come fai tu e voglio
Stare con te

Sto aspettando la notte andando alla deriva
Sulle onde dei miei sogni verso un nuovo giorno
Sono su una collina e oltre le nuvole
I venti soffiano ancora e afferrano i miei dubbi
Sto guardando tutti i fiori spegnersi
Nel respiro caldo della vita nel giorno che albeggia
Mi sveglio in primavera e bacio il tuo volto
Una dolce cosa commovente, sento il tuo abbraccio

Un sogno senza fine...

Un sogno senza fine, un sogno su di te
Penso di aver ricevuto un segno da te
Stanotte voglio nascondere anch'io i miei sentimenti
Come fai tu e voglio
Stare con te

Un sogno senza fine, un sogno su di te
Penso di aver ricevuto un segno da te
Stanotte voglio nascondere anch'io i miei sentimenti
Come fai tu e voglio
Stare con te

Un sogno senza fine, un sogno su di te
Penso di aver ricevuto un segno da te
Stanotte voglio nascondere anch'io i miei sentimenti
Come fai tu e voglio
Stare con te