Kamelot - Until Kingdom Come (traduzione)

Until Kingdom Come - Fino alla venuta del regno

In the black of the night she appears
I can see that she's trying
To relocate the source of my fears
I've been searching her high and low

In this dream she will show me the door
To a new revelation
And I know that I've seen her before
That she'll bring me salvation

I remember when she was alive
Always there by my side
Every day is a fight to survive
Every minute a shattered memory

Like the sun shining down on me
Like the breeze on the ocean
You're the path of my destiny
I know you will follow me until kingdom come

When I watch from the tower at night
Into fading horizons
I can see her shade in the twilight
Dressed in silver she's dancing

I recall as if it was today
Always there by my side
You are reason and relief to my pain
And one day we will reunite

Like the sun shining down on me
Like the breeze on the ocean
You're the path of my destiny
I know you will follow me until kingdom come

Like the sun shining down on me
Like the breeze on the ocean
You're the path of my destiny
I'll follow my heart until kingdom come

I recall as if it was today
Always there by my side
You are reason and relief to my pain
And one day we will reunite

Like the sun shining down on me
Like the breeze on the ocean
You're the path of my destiny
I know you will follow me until kingdom come
(I know you will follow)

Like the sun shining down on me
Like the breeze on the ocean
You're the path of my destiny
I'll follow my heart until kingdom come


Lei appare nel nero della notte
Mi rendo conto che sta provando
A trasferire la fonte delle mie paure
L'ho cercata in lungo e in largo [1]

In questo sogno mi mostrerà la porta
Per una nuova rivelazione
E so di avere già visto tutto
Che mi porterà la salvezza

Ricordo quando era ancora viva
Sempre lì, al mio fianco
Ogni giorno è una lotta per sopravvivere
Ogni minuto un ricordo infranto

Come il sole che brilla su di me
Come la brezza sull'oceano
Tu sei il sentiero del mio destino
So che mi seguirai fino alla venuta del regno

Quando guardo di notte dalla torre
Verso gli orizzonti in lontananza
Riesco a vedere la sua ombra nel crepuscolo
Danza vestita d'argento

Me lo ricordo come se fosse oggi
Sempre lì, al mio fianco
Tu sei causa e sollievo al mio dolore
E un giorno ci ricongiungeremo

Come il sole che brilla su di me
Come la brezza sull'oceano
Tu sei il sentiero del mio destino
So che mi seguirai fino alla venuta del regno

Come il sole che brilla su di me
Come la brezza sull'oceano
Tu sei il sentiero del mio destino
Seguirò il mio cuore fino alla venuta del regno

Me lo ricordo come se fosse oggi
Sempre lì, al mio fianco
Tu sei causa e sollievo al mio dolore
E un giorno ci ricongiungeremo

Come il sole che brilla su di me
Come la brezza sull'oceano
Tu sei il sentiero del mio destino
So che mi seguirai fino alla venuta del regno
(So che mi seguirai)

Come il sole che brilla su di me
Come la brezza sull'oceano
Tu sei il sentiero del mio destino
Seguirò il mio cuore fino alla venuta del regno

note
[1] L'oggetto del periodo è questa lei, non la fonte.

Kelly Clarkson - Impossible (traduzione)

Impossible - Impossibile

Spoke up and thought I'd try
Try to step across the line
You know that I've been thinking 'bout it for a while

Starting to think it's time I kneel
Does me good to know I finally feel
Feel this pain, it's real
It's possible
You say

Can't change the winds, you say
Won't matter anyway
Can't reach that far 'cause it's impossible
(It's impossible)
Can't rise above this place
Won't change your mind so I pray
Breakin' down the walls do the impossible
(The impossible)

Walkin' by myself I know
This lonely road's becomin' my new home
But I don't stop, I just keep movin' on
... and on

Ain't no need to dry my eyes
I haven''t cried in quite some time
Everyday I fight it
You know it's possible
You say

Can't change the winds, you say
Won't matter anyway
Can't reach that far 'cause it's impossible
(It's impossible)
Can't rise above this place
Won't change your mind so I pray
Breakin' down the walls do the impossible
(The impossible)

Can someone tell me why it's so hard takin' chances
You draw the line and think that I won't ask for more
I will stumble and I'll make my own mistakes
But I won't worry 'bout it anymore
It's impossible

Can't change the winds, you say
Won't matter anyway
Can't reach that far 'cause it's impossible
(It's impossible)
Can't rise above this place
Won't change your mind so I pray
Breakin' down the walls do the impossible
(The impossible)

It's impossible to you
Not impossible for me
Not impossible for me

Can't rise above this place
(It's impossible to you)
Won't change your mind so I pray
(Not impossible for me)
Breakin' down the walls do the impossible
(Not impossible for me)
The impossible

Spoke up and thought I'd try
Try to step across the line


Ho alzato la voce e ho pensato che avrei provato
Provato a mettere piede oltre la linea
Sai che ci pensavo da parecchio

Comincio a pensare che sia ora di inginocchiarmi
Mi fa bene sapere che finalmente percepisco
Percepisco questo dolore, che esso è reale?
E' impossibile
Ti dici

Non puoi far girare il vento, ti dici
Tanto alla fine non avrà importanza
Non posso arrivare tanto in là perché è impossibile
(E' impossibile)
Non posso salire al di sopra di questo posto
Non cambierà quello che pensi, quindi io prego
Abbattendo i muri di fare l'impossibile
(L'impossibile)

Cammino da sola ora
Questa strada malinconica sta diventando la mia nuova casa
Ma non mi fermo, continuo ad andare avanti
... e avanti

Non c'è bisogno di asciugarmi gli occhi
Era da un po' che non piangevo
Ogni giorno lo combatto
Sai che è possibile
Ti dici

Non puoi far girare il vento, ti dici
Tanto alla fine non avrà importanza
Non posso arrivare tanto in là perché è impossibile
(E' impossibile)
Non posso salire al di sopra di questo posto
Non cambierà quello che pensi, quindi io prego
Abbattendo i muri di fare l'impossibile
(L'impossibile)

Qualcuno sa drimi perché è così difficile correre dei rischi?
Tu ci dai un taglio e pensi che io non chiederò altro
Scivolerò e commetterò i miei sbagli
Ma non me ne preoccuperò più
E' impossibile

Non puoi far girare il vento, ti dici
Tanto alla fine non avrà importanza
Non posso arrivare tanto in là perché è impossibile
(E' impossibile)
Non posso salire al di sopra di questo posto
Non cambierà quello che pensi, quindi io prego
Abbattendo i muri di fare l'impossibile
(L'impossibile)

E' impossibile secondo te
Non è impossibile per me
Non è impossibile per me

Non posso salire al di sopra di questo posto
(E' impossibile secondo te)
Non cambierà quello che pensi, quindi io prego
(Non è impossibile per me)
Abbattendo i muri di fare l'impossibile
(Non è impossibile per me)
L'impossibile

Ho alzato la voce e ho pensato che avrei provato
Provato a mettere piede oltre la linea

Kamelot - EdenEcho (traduzione)

EdenEcho - Eco dell'Eden

First you said that you would never leave me
Merry were my days
Then you told me life is never easy
And left without a trace

But how come I want you
Like the soil yearns for the rain

Won't you light up
Won't you light up my life
Let my soul breathe
Tell me wrong tell me right
You're my mind cage
Like a mountain far away
You were always there
Dressed in summer white

You will never know how much I miss you
Or open to my fear
Find the maze I made my way through
And enter if you dare

How come I want you
Like the soil yearns for the rain

Won't you light up
Won't you light up my life
Let my soul breathe
Tell me wrong tell me right
You're my mind cage
Like a mountain far away
You were always there
Dressed in summer white

Remember my name
And paint the darkness with your light
Go sing your song for all the broken hearted
Like Eden echoes in my head
The unforgiven gave you all

Won't you light up
Won't you light up my life
Let my soul breathe
Tell me wrong tell me right
You're my mind cage
Like a mountain far away
You were always there
Dressed in summer white


Prima hai detto che non mi avresti mai lasciato
I miei giorni erano lieti
Poi mi hai detto che la vita non è mai facile
E sei sparita nel nulla

Ma come mai ti voglio
Quanto il suolo brama la pioggia?

Perché non illumini
Perché non illumini la mia vita?
Lascia respirare la mia anima
Dimmi cosa è giusto, cosa è sbagliato
Sei la mia cella mentale
Come una montagna lontana
Sei sempre stata lì
Vestita di un bianco estivo

Non saprai mai quanto mi manchi
Né prenderai parte alla mia paura
Trova il labirinto in cui mi sono avventurato
Ed entraci, se hai il coraggio

Come mai ti voglio
Quanto il suolo brama la pioggia?

Perché non illumini
Perché non illumini la mia vita?
Lascia respirare la mia anima
Dimmi cosa è giusto, cosa è sbagliato
Sei la mia cella mentale
Come una montagna lontana
Sei sempre stata lì
Vestita di un bianco estivo

Riporta alla mente il mio nome
E tingi le tenebre con la tua luce
Poi canta la tua canzone per tutti quelli con il cuore spezzato
Nella mia testa come degli echi dell'Eden
Chi non è stato perdonato ti aveva dato tutto

Perché non illumini
Perché non illumini la mia vita?
Lascia respirare la mia anima
Dimmi cosa è giusto, cosa è sbagliato
Sei la mia cella mentale
Come una montagna lontana
Sei sempre stata lì
Vestita di un bianco estivo

Kamelot - The Fourth Legacy (traduzione)

The Fourth Legacy - Il Quarto Lascito

Settle for the journey
Sail across the seven seas
Carried by the spirit of the brave
Join the New Allegiance now
And pledge your sacred heart
A history that no one can forsake

Flying like an eagle from oblivion
Guided by the rising morning star

You will find the New Allegiance
Like a beacon in the night
If you're searching for salvation
Reach inside
There's a new world approaching
A fire to be seen
In following The Fourth Legacy

Once you find the passage
To another promised land
Don't forget the ones you left behind

Flying like an eagle from oblivion
Rising in the mirror of the sky

You will find the New Allegiance
Like a beacon in the night
If you're searching for salvation
Reach inside
There's a new world approaching
A fire to be seen
In following The Fourth Legacy

[1]

There's glory in the distance
For the ones that pay the price
Ignorance creates a subtle mind
Keep the fighting spirit
Never close your eyes
Don't forget the ones you left behind

Flying like an eagle from oblivion
Rising in the mirror of the sky

You will find the New Allegiance
Like a beacon in the night
If you're searching for salvation
Reach inside
There's a new world approaching
A fire to be seen
In following The Fourth Legacy

You will find the New Allegiance
Like a beacon in the night
If you're searching for salvation
Reach inside
There's a new world approaching
A fire to be seen
In following The Fourth Legacy


Preparati per il viaggio
Naviga per i sette mari
Trasportato dallo spirito degli audaci
Unisciti adesso alla Nuova Fedeltà
E dai in pegno il tuo cuore consacrato
Una storia che nessuno possa dimenticare

Volando come un'aquila fuori dall'oblio
Guidato dalla stella nascente del mattino

Troverai la Nuova Fedeltà
Come un faro nella notte
Se stai cercando la salvezza
Trovala dentro di te
C'è un nuovo mondo che si avvicina
Un fuoco da individuare
Seguendo il Quarto Lascito

Una volta trovato il passaggio
Per un'altra terra promessa
Non dimenticare coloro che ti sei lasciato alle spalle

Volando come un'aquila fuori dall'oblio
Salendo dentro alla superficie del cielo

Troverai la Nuova Fedeltà
Come un faro nella notte
Se stai cercando la salvezza
Trovala dentro di te
C'è un nuovo mondo che si avvicina
Un fuoco da individuare
Seguendo il Quarto Lascito

[1]

C'è gloria in lontananza
Per coloro che pagano il prezzo
L'ignoranza rende sottile una mente
Mantieni lo spirito combattivo
Non chiudere mai gli occhi
Non dimenticare coloro che ti sei lasciato alle spalle

Volando come un'aquila fuori dall'oblio
Salendo dentro alla superficie del cielo

Troverai la Nuova Fedeltà
Come un faro nella notte
Se stai cercando la salvezza
Trovala dentro di te
C'è un nuovo mondo che si avvicina
Un fuoco da individuare
Seguendo il Quarto Lascito

Troverai la Nuova Fedeltà
Come un faro nella notte
Se stai cercando la salvezza
Trovala dentro di te
C'è un nuovo mondo che si avvicina
Un fuoco da individuare
Seguendo il Quarto Lascito

note
[1] Questa parte mancante del testo è davvero irreperibile; non c'è nel libretto del CD, non c'è online, non si capisce neanche che lingua dovrebbe essere (secondo qualcuno italiano, ma onestamente ne dubito). Forse lo sanno davvero solo loro.

Kamelot - One Day (traduzione)

One Day - Un giorno

Can you remember the morning
I told you goodbye
Just when a new was dawning
A piece of me died

Somehow I have to try to
Getting used to being alone
If I could only hold you once again
I'd never let go

Save me a prayer
When day turns to night
Lord won't you
Show me the light

One day I'll find
Back to my heart and soul again
One day - I swear
Swear by your name

Memories keep me awake
And you're there by my side
I wonder if it's only in my mind
That I am alive

Save me a prayer
When day turns to night
Lord won't you
Tell me I'm right

One day I'll find
Back to my heart and soul again
One day - I swear
Swear by your name

One day I'll find
Back to my heart and soul again
One day - I swear
Swear by your name


Ricordi il mattino
In cui ti ho detto addio?
Proprio mentre un nuovo giorno albeggiava
Parte di me morì

Devo provare in qualche modo
Ad abituarmi ad essere solo
Se solo potessi stringerti ancora una volta
Non ti lascerei mai andare

Riservami una preghiera
Quando il giorno diventa notte
Signore, perché non
Mi mostri la luce?

Un giorno ritroverò
Il mio cuore e la mia anima di nuovo
Un giorno - lo giuro
Lo giuro sul tuo nome

I ricordi mi tengono sveglio
E tu sei lì accanto a me
Mi chiedo se è solo nella mia mente
Che sono vivo

Riservami una preghiera
Quando il giorno diventa notte
Signore, perché non
Mi dici che ho ragione?

Un giorno ritroverò
Il mio cuore e la mia anima di nuovo
Un giorno - lo giuro
Lo giuro sul tuo nome

Un giorno ritroverò
Il mio cuore e la mia anima di nuovo
Un giorno - lo giuro
Lo giuro sul tuo nome

Kamelot - King's Eyes (traduzione)

King's Eyes - Occhi del re

Seize this regal day
Your time has come
Reach for the crown
Take all that you can
It's your time
To become the king
It's time to take all
That life has to give to you

Look towards the heavens
Search you soul

It will tell you the truth that I'm told
Brave men will fight
Weak men will always die

Never to reach the the top of the mountainside

Look through these king's eyes
What do you see?
Fortune and glory and triumphs to be
Look through these king's eyes
What do they tell?
Your desire will never be killed

There's a certain feeling you get
At the moment you know you're the one
That sets the course of your own destiny
Controlled by you alone
Feel it rise inside your heart
The winning force at hand
Reach for the crown
Take all that you can

You can do anything
You can be king
Don't be controlled
Master your own destiny
Brave men will fight
Weak men will always die
Never to reach the the top of the mountainside

Look through these king's eyes
What do you see?
Fortune and glory and triumphs to be
Look through these king's eyes
What do they tell?
Your desire will never be killed

Look through these king's eyes
Look through these king's eyes


Goditi questo giorno regale
E' giunto il tuo momento
Raggiungi la corona
Prendi tutto ciò che puoi
E' il tuo momento
Di diventare re
E' tempo di prendere tutto
Quello che la vita ti ha donato

Guarda verso i cieli
Cerca la tua anima
Essa ti dirà la verità che io conosco
I coraggiosi combatteranno
I deboli periranno sempre
Non arrivando mai in cima al versante del monte

Guarda attraverso gli occhi del re
Che cosa vedi?
Fortuna, gloria e trionfi futuri
Guarda attraverso gli occhi del re
Che cosa dicono?
I tuoi desideri non saranno mai uccisi

C'è una certa sensazione che provi
Nel momento in cui sai di essere l'unico
Che indirizza il corso del tuo stesso destino
Controllato solamente da te
La senti innalzarsi nel tuo cuore
La forza vincente vicina
Raggiungi la corona
Prendi tutto ciò che puoi

Puoi fare qualunque cosa
Puoi essere re
Non essere moderato
Domina il tuo stesso destino
I coraggiosi combatteranno
I deboli periranno sempre
Non arrivando mai in cima al versante del monte

Guarda attraverso gli occhi del re
Che cosa vedi?
Fortuna, gloria e trionfi futuri
Guarda attraverso gli occhi del re
Che cosa dicono?
I tuoi desideri non saranno mai uccisi

Guarda attraverso gli occhi del re
Guarda attraverso gli occhi del re

Kamelot - Can You Remember (traduzione)

Can You Remember - Riesci a ricordare

A flame within my heart has died
This a song, it's song with no reprise
Today I just don't know why
What we had and what we shared
So divine

Sunrise in Osaka, but I'm cold tonight
The northern lights are shining, and my dreams take flight

Can you remember?
Tell me how far I have to go
Can you remember
Lost in the eastern skies?
Can you remember when
You told me sayonara?
Can you remember me?
Cause I will never say goodbye

A flame within my heart has died
Too far away, it's too far for me to say
I wish I could turn back time
Is there anyone to blame?
Show me the way

Sunrise in Osaka, but I'm cold tonight
The northern lights are shining, and my dreams take flight
Memories are forever, and I see your face
Crying in the distance, till we fall from grace

Can you remember?
Tell me how far I have to go
Can you remember
Lost in the eastern skies?
Can you remember when
You told me sayonara?
Can you remember me?
Cause I will never say goodbye

Can you remember?
Tell me how far I have to go
Can you remember
Lost in the eastern skies?
Can you remember when
You told me sayonara?
Can you remember me?
Cause I will never say goodbye


Una fiamma nel mio cuore è morta
Questa è una canzone, è una canzone senza bis
Oggi non so proprio il perché
Quello che abbiamo avuto e quello che abbiamo condiviso
Così divino

Sorge il sole a Osaka, ma io sento freddo stanotte
Le luci del nord stanno brillando, e i miei sogni prendono il volo

Riesci a ricordare?
Dimmi fin dove devo spigermi
Riesci a ricordare
Persi nei cieli d'oriente?
Riesci a ricordare quando
Mi hai detto sayonara?
Riesci a ricordare me?
Perché io non dirò mai addio

Una fiamma nel mio cuore è morta
Troppo lontano, è troppo lontano perché io lo dica
Vorrei poter riavvolgere il tempo
La colpa è di qualcuno?
Mostrami la via

Sorge il sole a Osaka, ma io sento freddo stanotte
Le luci del nord stanno brillando, e i miei sogni prendono il volo
I ricordi sono per sempre, e io vedo il tuo volto
Piangere in lontananza, fino a quando cadiamo dalla grazia

Riesci a ricordare?
Dimmi fin dove devo spigermi
Riesci a ricordare
Persi nei cieli d'oriente?
Riesci a ricordare quando
Mi hai detto sayonara?
Riesci a ricordare me?
Perché io non dirò mai addio

Riesci a ricordare?
Dimmi fin dove devo spigermi
Riesci a ricordare
Persi nei cieli d'oriente?
Riesci a ricordare quando
Mi hai detto sayonara?
Riesci a ricordare me?
Perché io non dirò mai addio

Within Temptation - Where Is The Edge (traduzione)

--- Brano precedente: Iron ---


Where Is The Edge - Dov'è il confine

In the shadows it awakes the desire
But you know that you can't realize
And the pressure will just keep on rising
Now the heat is on

It's too late, there is no way around it
You will see for yourself many times
In the end you will give up the fight
It's inescapable

'Cause you're losing
Your mind and you sleep
In the heart of the lies

Where is the edge
Of your darkest emotions?
Why does it all survive?
(Why does it all survive?)
Where is the light
Of your deepest devotions?
I pray that it's still alive

It's the rule that you live by and die for
It's the one thing you can't deny
Even though you don't know what the price is
It is justified

So much more that you've got left to fight for
But it still doesn't change who you are
There is no fear you'll ever give in too
You're untouchable

'Cause you're losing
Your mind and you sleep
In the heart of the night

Where is the edge
Of your darkest emotions?
Why does it all survive?
(Why does it all survive?)
Where is the light
Of your deepest devotions?
I pray that it's still alive

You can't stop yourself
Don't want to feel
Don't want to see what you've become

You can't walk away
From who you are
Never give in

(Where is the edge)
Where is the edge
Of your darkest emotions?
Why does it all survive?
(Why does it all survive?)
Where is the light
Of your deepest devotions?
I pray that it's still alive


Nelle tenebre risveglia il desiderio
Ma sai di non potertene rendere conto
E la pressione continuerà semplicemente a salire
Ora si è in ballo

E' troppo tardi, non si può svincolare
Lo vedrai da te molte volte
Alla fine abbandonerai la lotta
E' inevitabile

Perché stai perdendo
La ragione e dormi
Nel pieno delle bugie

Dov'è il confine
Delle tue emozioni più oscure?
Perché tutto quello sopravvive?
(Perché tutto quello sopravvive?)
Dov'è la luce
Delle tue devozioni più profonde?
Prego che sia ancora viva

E' la regola secondo cui vivi e per cui muori
E' la sola cosa che non puoi rinnegare
Pur non sapendo il prezzo da pagare
Esso sarà giustificato

Ancora così tanto che ti è rimasto per cui combattere
Ma non cambia comunque chi sei
Non c'è paura a cui mai ti arrenderai
Sei intoccabile

Perché stai perdendo
La ragione e dormi
Nel pieno della notte

Dov'è il confine
Delle tue emozioni più oscure?
Perché tutto quello sopravvive?
(Perché tutto quello sopravvive?)
Dov'è la luce
Delle tue devozioni più profonde?
Prego che sia ancora viva

Non puoi fermare te stessa
Non vuoi percepire
Non vuoi vedere cosa sei diventata

Non puoi andartene
Da ciò che sei
Non arrenderti mai

(Dov'è il confine)
Dov'è il confine
Delle tue emozioni più oscure?
Perché tutto quello sopravvive?
(Perché tutto quello sopravvive?)
Dov'è la luce
Delle tue devozioni più profonde?
Prego che sia ancora viva


--- Brano seguente: Sinéad ---

Cascada - Ready Or Not (traduzione)

Ready Or Not - Pronto o no

What is my destination?
Spinning too fast I can't slow down
I lose my head when you're around

Don't tell me to run away from this
Cause you've got the love I can't resist
How can I breathe?
How should I feel
Holding me back?

Baby what you do, what you do, what you do to me
Makes me want to be somebody I'm not
Every time you do, what you do, what you do to me
Take your chance boy, ready or not

Baby what you do, what you do, what you do to me
Makes me want to be somebody I'm not
Every time you do, what you do, what you do to me
Take your chance boy, ready, ready or not

(Take your chance boy, ready or not)

Longing for inspiration
Somehow you turn me inside out
I need an explanation now, right now

Don't tell me to run away from this
Cause you've got the love I can't resist
How can I breathe?
How should I feel
Holding me back?

Baby what you do, what you do, what you do to me
Makes me want to be somebody I'm not
Every time you do, what you do, what you do to me
Take your chance boy, ready or not

Baby what you do, what you do, what you do to me
Makes me want to be somebody I'm not
Every time you do, what you do, what you do to me
Take your chance boy, ready, ready or not

(Take your chance boy, ready or not)

Baby what you do, what you do, what you do to me
(Makes me want to be somebody I'm not)
Every time you do, what you do, what you do to me
(Take your chance boy, ready or not)

Baby what you do, what you do, what you do to me
Makes me want to be somebody I'm not
Every time you do, what you do, what you do to me
Take your chance boy, ready, ready or not


Qual è la mia destinazione?
Sono troppo su di giri, non riesco a rallentare
Perdo la testa quando sei in zona

Non dirmi di scappare da tutto questo
Perché tu hai l'amore a cui non posso resistere
Come faccio a respirare,
Come dovrei sentirmi
Trattenendomi?

Piccolo, che cosa, che cosa, che cosa mi fai?
Mi fa voler essere qualcuno che non sono
Ogni volta che lo fai, che cosa, che cosa mi fai?
Cogli l'opportunità, piccolo, che tu sia pronto o no

Piccolo, che cosa, che cosa, che cosa mi fai?
Mi fa voler essere qualcuno che non sono
Ogni volta che lo fai, che cosa, che cosa mi fai?
Cogli l'opportunità, piccolo, che tu sia pronto- pronto o no

(Cogli l'opportunità, piccolo, che tu sia pronto o no)

Sono in cerca di ispirazione
In qualche modo mi scombussoli tutta
Mi serve una spiegazione ora, proprio ora

Non dirmi di scappare da tutto questo
Perché tu hai l'amore a cui non posso resistere
Come faccio a respirare,
Come dovrei sentirmi
Trattenendomi?

Piccolo, che cosa, che cosa, che cosa mi fai?
Mi fa voler essere qualcuno che non sono
Ogni volta che lo fai, che cosa, che cosa mi fai?
Cogli l'opportunità, piccolo, che tu sia pronto o no

Piccolo, che cosa, che cosa, che cosa mi fai?
Mi fa voler essere qualcuno che non sono
Ogni volta che lo fai, che cosa, che cosa mi fai?
Cogli l'opportunità, piccolo, che tu sia pronto- pronto o no

(Cogli l'opportunità, piccolo, che tu sia pronto o no)

Piccolo, che cosa, che cosa, che cosa mi fai?
(Mi fa voler essere qualcuno che non sono)
Ogni volta che lo fai, che cosa, che cosa mi fai?
(Cogli l'opportunità, piccolo, che tu sia pronto o no)

Piccolo, che cosa, che cosa, che cosa mi fai?
Mi fa voler essere qualcuno che non sono
Ogni volta che lo fai, che cosa, che cosa mi fai?
Cogli l'opportunità, piccolo, che tu sia pronto- pronto o no

Kamelot - Silent Goddess (traduzione)

Silent Goddess - Dea silente

I rest my eyes
On the open field
A silver line
To heaven's gate
My mind is blank
It's a state I know
A sacred place
Where all I see is hate

I raise my head
To retain my wrath
The savage force
That lives inside of me
Foe to foe
One will die
And one will be

And I pray she holds my soul
Can you hear me calling?

Silent goddess won't you
Conduct my fear away
Silent goddess won't you
Be closer when I hate

The battle cries
And the sound of steel
Another quest
For Holy Land
Some true belief
In each open wound
In Luna's light
The lonely victor stands

And I pray she holds my soul
Can you hear me calling?

Silent goddess won't you
Conduct my fear away
Silent goddess won't you
Be closer when I hate
Silent goddess will you
Forever be the same
Silent goddess can you
Feel this heart pulsate

You know that I'd die for belief
I swear by the sword in my hand
The sum of the pain and the grief
Is nothing compared to the wealth I obtain
And the spirit of God can expand

Silent goddess won't you
Conduct my fear away
Silent goddess won't you
Be closer when I hate
Silent goddess will you
(Will you)
Silent goddess can you
Feel this heart pulsate


Mi soffermo con lo sguardo
Sul campo aperto
Una linea argentea
Verso il cancello del paradiso
La mia mente è sgombra
E' uno stato che conosco
Un luogo sacro
Dove vedo solo odio

Sollevo il capo
Per contenere la mia ira
La forza violenta
Che vive dentro di me
Nemico dopo nemico
Uno morirà
E un'altro arriverà

E prego che lei trattenga la mia anima
Riesci a sentire la mia invocazione?

Dea silente, potresti
Allontanare le mie paure?
Dea silente, potresti
Essere più vicina quando provo odio?

Le grida della battaglia
E il suono del ferro
Un'altra ricerca
Della Terra Santa
Un po' di vera fede
In ogni ferita aperta
Alla luce della luna
Si enge il solo vincitore

E prego che lei trattenga la mia anima
Riesci a sentire la mia invocazione?

Dea silente, potresti
Allontanare le mie paure?
Dea silente, potresti
Essere più vicina quando provo odio?
Dea silente, rimarrai
Per sempre uguale?
Dea silente, riesci
A sentire questo cuore pulsare?

Sai che morirei per fede
Lo giuro sulla spada nella mia mano
Il dolore e la sofferenza uniti
Non sono nulla comparati alla ricchezza che ottengo
E lo spirito di Dio potrà espandersi

Dea silente, potresti
Allontanare le mie paure?
Dea silente, potresti
Essere più vicina quando provo odio?
Dea silente, rimarrai
(Rimarrai)
Dea silente, riesci
A sentire questo cuore pulsare?

Kamelot - Mourning Star (traduzione)

Mourning Star - Stella luttuosa

Under fears you restore your beliefs
Like an old man in church on a Sunday
All the dirt on your elbows and knees
Any minute you know you could die

So come save us, turn water to wine
Give me words of unfathomable wisdom
As I'm crossing the enemy's line
Where the wounded and dead show the way
(Show me the way)

Tell me when the night is gone
Like washed away
Make a wish beneath the mourning star

How could there be a reason for war
For the life of a human that suffers?
I remember I heard it before
Tell me all when the new day begins
(The new day begins)

Tell me when the night is gone
Like washed away
Make a wish beneath the mourning star
When the victory is won
The old cliché
Underneath the same old mourning star

Why, please tell me why
(Rest in peace all that be good)
You gave the world all this pain?
(Why?)

Tell me when the night is gone
Like washed away
Make a wish beneath the mourning star
When the victory is one
The old cliché
Underneath the same old mourning star


Quando si ha paura si ripristinano le proprie credenze
Come un vecchio in chiesa di domenica
Tutto lo sporco sui gomiti e sulle ginocchia
Ogni minuto sai che potresti morire

Quindi vieni a salvarci, trasforma l'acqua in vino
Donami delle parole di impenetrabile saggezza
Mentre sto attravestando il confine nemico
Dove i feriti e i morti indicano la via
(Mi indicano la via)

Dimmi quando la notte se ne sarà andata
Come spazzata via
Esprimi un desiderio sotto alla stella luttuosa

Come potrebbe esistere una ragione per la guerra,
Per la vita di un umano che soffre?
Ricordo di averlo già sentito
Dimmi tutto quando il nuovo giorno inizierà
(Il nuovo giorno inizierà)

Dimmi quando la notte se ne sarà andata
Come spazzata via
Esprimi un desiderio sotto alla stella luttuosa
Quando la vittoria sarà totale
Il vecchio cliché
Al di sotto della solita vecchia stella luttuosa

Perché - per favore, dimmi - perché
(Riposi in pace tutto ciò che c'è di buono)
Hai dato al mondo tutto questo dolore?
(Perché?)

Dimmi quando la notte se ne sarà andata
Come spazzata via
Esprimi un desiderio sotto alla stella luttuosa
Quando la vittoria sarà totale
Il vecchio cliché
Al di sotto della solita vecchia stella luttuosa

Kelly Clarkson - You Found Me (traduzione)

You Found Me - Tu mi hai trovata

Is this a dream?
If it is
Please don't wake me from this high
I've become comfortably numb
Until you opened up my eyes
To what it's like
When everything's right
I can't believe

You found me
When no one else was looking
How did you know just where I would be?
Yeah, you broke through
All of my confusion
The ups and the downs and you still didn't leave
I guess that you saw what nobody could see
You found me
You found me

So, here we are
That's pretty far
When you think of where we've been
No going back I'm fading out
All that has faded me within
You're by my side
Now everything's fine
I can't believe

You found me
When no one else was looking
How did you know just where I would be?
Yeah, you broke through
All of my confusion
The ups and the downs and you still didn't leave
I guess that you saw what nobody could see
You found me
You found me

And I was hiding
Till you came along
And showed me where I belong

You found me
When no one else was looking
How did you know?
How did you know?

You found me
When no one else was looking
How did you know just where I would be?
Yeah, you broke through
All of my confusion
The ups and the downs and you still didn't leave
I guess that you saw what nobody could see
You found me
(You found me)
(When no one else was looking)
You found me
(How did you know just where I would be?)
You broke through
All of my confusion
The ups and the downs and you still didn't leave
I guess that you saw what nobody could see
The good and the bad and the things in between
You found me
You found me


E' un sogno questo?
Se lo è
Per favore non svegliarmi da questa perfezione
Mi ero comodamente intorpidita
Fino a quando non mi hai aperto gli occhi
Nei confronti di cosa si prova
Quando tutto va bene
Non riesco a crederci

Tu mi hai trovata
Dove nessun'altro stava guardando
Come sapevi esattamente dove sarei stata?
Già, ti sei fatto strada attraverso
Tutta la mia confusione
Gli alti e i bassi, e comunque non te ne andavi
Immagino che tu vedessi quello che nessuno riusciva a vedere
Tu mi hai trovata
Tu mi hai trovata

Così, eccoci qui
E' parecchio in là
Quando pensi a dove siamo stati
Nessun ritorno sui propri passi, sto smorzando
Tutto quello che mi ha smorzata di dentro
Sei al mio fianco
Ora tutto va bene
Non posso crederci

Tu mi hai trovata
Dove nessun'altro stava guardando
Come sapevi esattamente dove sarei stata?
Già, ti sei fatto strada attraverso
Tutta la mia confusione
Gli alti e i bassi, e comunque non te ne andavi
Immagino che tu vedessi quello che nessuno riusciva a vedere
Tu mi hai trovata
Tu mi hai trovata

E io mi stavo nascondendo
Finché non ti sei fatto avanti
E mi hai fatto vedere cosa ero davvero

Tu mi hai trovata
Dove nessun'altro stava guardando
Come lo sapevi?
Come lo sapevi?

Tu mi hai trovata
Dove nessun'altro stava guardando
Come sapevi esattamente dove sarei stata?
Già, ti sei fatto strada attraverso
Tutta la mia confusione
Gli alti e i bassi, e comunque non te ne andavi
Immagino che tu vedessi quello che nessuno riusciva a vedere
Tu mi hai trovata
(Tu mi hai trovata)
(Dove nessun'altro stava guardando)
Tu mi hai trovata
(Come sapevi esattamente dove sarei stata?)
Ti sei fatto strada attraverso
Tutta la mia confusione
Gli alti e i bassi, e comunque non te ne andavi
Immagino che tu vedessi quello che nessuno riusciva a vedere
Le cose belle, le cose brutte e quelle nel mezzo
Tu mi hai trovata
Tu mi hai trovata

Kamelot - The Light I Shine On You (traduzione)

The Light I Shine On You - La luce che irradio su di te

Yet a day is dawning
I am sad but also strong
And this gift that I've been given
Tells me where I do belong

Falling, I'm falling down
And you recall my strength
Time will slowly pull me under
But I know you will catch my breath

This is a praise to all of you

Cause the light I shine on you
Is what you gave to me
I'm a crystal clear and true
I'm your cairn and creed

You think that I'm a mountain
But there's a price I have to pay
For the love I have forsaken
Can never be replaced

Crying, I'm crying out
Be careful with my soul
Unbounded I'm like water but so
Fragile in the cold
This is a praise to all of you

Cause the light I shine on you
Is what you gave to me
I'm a crystal clear and true
I'm your cairn and creed

The mysteries of life
Take us high and low
The road can be long
It seems
Someone is lost
But no one is free

Falling, I'm falling down
Into your open arms
Each and every gathered glow
Maintains my shining star

This is a praise to all of you

Cause the light I shine on you
Is what you gave to me
I'm a crystal clear and true
I'm your cairn and creed

Cause the light I shine on you
Is what you gave to me
I'm a crystal clear and true
I'm your cairn and creed


Già un altro giorno sta albeggiando
Sono triste ma anche forte
E questo dono che mi è stato dato
Mi dice qual è il posto giusto per me

Cadendo, sto cadendo giù
E tu mi fai ricordare la mia forza
Il tempo lentamente mi trascinerà verso il fondo
Ma so che tu mi permetterai di prendere fiato

Questa è una lode a tutto quello che sei

Perché la luce che irradio su di te
E' ciò che tu hai dato a me
Sono un cristallo limpido e autentico
Sono il tuo tumulo e il tuo credo

Tu pensi che io sia una montagna
Ma c'è un prezzo che devo pagare
Poiché l'amore che ho abbandonato
Non potrà mai tornare al suo posto

Gridando, sto gridando forte
Fai attenzione con la mia anima
Come l'acqua sono sconfinato ma così
Fragile al freddo
Questa è una lode a tutto quello che sei

Perché la luce che irradio su di te
E' ciò che tu hai dato a me
Sono un cristallo limpido e autentico
Sono il tuo tumulo e il tuo credo

I misteri della vita
Ci portano in alto e a fondo
La strada può essere lunga
Sembra
Che qualcuno si sia perso
Ma che nessuno sia libero

Cadendo, sto cadendo giù
Tra le tue braccia aperte
Ogni singolo bagliore raccolto
Mantiene luminosa la mia stella

Questa è una lode a tutto quello che sei

Perché la luce che irradio su di te
E' ciò che tu hai dato a me
Sono un cristallo limpido e autentico
Sono il tuo tumulo e il tuo credo

Perché la luce che irradio su di te
E' ciò che tu hai dato a me
Sono un cristallo limpido e autentico
Sono il tuo tumulo e il tuo credo