730 giorni di TraductionProduction!

Siamo così impegnati con scuola, attività culturali di altro tipo e un'infinità di altre questioni che ci si parano davanti tutti i giorni da non fare neanche più caso al tempo che passa.

TP ha compiuto l'altro ieri 2 anni; so che questo sito non è molto seguito rispetto al canale su youtube e che quindi a conti fatti questo post non ha un vero motivo di esistere, ma mi piace almeno fingere che i numeri e le ricorrenze importino a qualcuno.

Conto di poter continuare assieme a Matteo a lavorare come ho fatto fino ad ora (o magari anche meglio), e ovviamente ringrazio tutti voi che ci seguite su youtube, qui, o che semplicemente usufruite ogni tanto del servizio che facciamo volentieri e divertendoci per la comunità.

Lorenzo TP

Kelly Clarkson - Hole (traduzione)

Hole - Vuoto

Tired
Of everything around me
I smile
But I don't feel a thing, no

I'm so far from where I need to be
I've given up on faith, on everything
All I want, all I need is some peace

There's a hole
Inside of me
It's so cold
Slowly killing me

Secrets
(Secrets)
Eating at the core of me
(At the core of me)
You shut off
(You shut off)
Trusting all the lies I breathe

I'm so far from where I need to be
I've given up on faith, on everything
All I wanted, all I needed was some peace

There's a hole
Inside of me
It's so damn cold
Slowly killing me

Sinking ever so slowly
So far from where I should be
No hands reaching out for me
Help me, help me

Something's gone
I can feel it
It's all wrong
I'm so sick of this

There's a hole
Inside of me
It's so cold
Slowly killing me
There's a hole
(Sinking ever so slowly)
Inside of me
(So far from where I should be)
It's so damn cold
(No hands reaching out for me)
Slowly killing me
(Help me, help me)


Stanca
Di tutto attorno a me
Sorrido
Ma non provo nessuna emozione, no

Sono così lontana da dove ho bisogno di essere
Ho smesso di credere nella fede, in tutto
Tutto quello che voglio, tutto quello che mi serve è un po' di pace

C'è un vuoto
Dentro di me
E' così freddo
Mi sta lentamente uccidendo

Segreti
(Segreti)
Divorano nel mio stesso nucleo
(Nel mio stesso nucleo)
Smettetela [1]
(Smettetela) [1]
Di credere a tutte le bugie che sussurro

Sono così lontana da dove ho bisogno di essere
Ho smesso di credere nella fede, in tutto
Tutto quello che volevo, tutto quello che mi serviva era un po' di pace

C'è un vuoto
Dentro di me
E' così maledettamente freddo
Mi sta lentamente uccidendo

Sto affondando così lentamente
Così lontana da dove dovrei essere
Non ci sono mani che mi si avvicinano
Aiutatemi, aiutatemi [1]

Qualcosa se n'è andato
Lo sento
E' tutto sbagliato
Sono davvero stanca di tutto questo

C'è un vuoto
Dentro di me
E' così freddo
Mi sta lentamente uccidendo
C'è un vuoto
(Sto affondando così lentamente)
Dentro di me
(Così lontana da dove dovrei essere)
E' così maledettamente freddo
(Non ci sono mani che mi si avvicinano)
Mi sta lentamente uccidendo
(Aiutatemi, aiutatemi) [1]

note
[1] Queste frasi possono essere sia singolari che plurali; è il senso stesso della canzone, ovvero se si rivolge a qualcuno in particolare (smettila / aiutami) o in senso lato a tutti quelli che la circondano (smettetela / aiutatemi). Io ovviamente non lo so, quindi ne sparo una delle due e vi segnalo che l'altra è altrettanto possibile.

Kamelot - Providence (traduzione)

Providence - Provvidenza

Here I stand before you all
This body's been beaten and battered
But I will not fall
Time - It may have changed me
As I look back upon this cold life
I see nothing but misery

Push me, pull me
I will not turn away
All this pain will
Prove fruitful one day
You'll see

As I stand I see legions before me
They drink and they dance in the night
Without thinking I unleash my sword
My body is ready to fight
I walk into the fire
They say that I've sunk so low
But my goal lies much higher

I will not lie
Down in the grave
If they want me
I am not afraid

Tempting providence once again
I fall to my knees and my hands
Tempting providence when will this madness end
You made me the man that I am

Now that I am old and wise
The fire has dimmed to a wisp
But I'm still alive
Oh, the end is much closer
I never thought I'd see the day
When it would be over

Hold me, tell me
Today is the day
All this pain will
Soon go away

Tempting providence once again
I fall to my knees and my hands
When will this nightmare end
Tempting providence once again
This nightmare will soon reach its end


Mi ergo qui al di sopra di tutti voi
Questo corpo è stato colpito e percosso
Ma non cadrò
Il tempo - forse mi ha cambiato
Mentre mi guardo indietro in questa vita fredda
Non vedo altro che dolore

Spingetemi, trascinatemi
Non mi volterò
Tutto questo dolore
Si rivelerà utile un giorno
Vedrete

Mentre sono qui vedo delle legioni davanti a me
Bevono e ballano nella notte
Senza pensare sfodero la spada
Il mio corpo è pronto a combattere
Cammino dentro al fuoco
Dicono che sono caduto così in basso
Ma il mio obbiettivo si trova molto più in alto

Non giacerò
Nella tomba
Se mi vogliono
Non ho paura

Sfidando la provvidenza ancora una volta
Cado in ginocchio
Sfidando la provvidenza
Quando questa pazzia avrà fine?
Voi mi avete reso l'uomo che sono

Ora che sono vecchio e saggio
Il fuoco si è ridotto a una fiammella
Ma sono ancora vivo
Oh, la fine è molto più vicina
Non avevo mai pensato di vedere il giorno
In cui tutto sarebbe finita

Stringimi, dimmi
Che oggi è il giorno
Che tutto questo dolore
Presto se ne andrà

Sfidando la provvidenza ancora una volta
Cado in ginocchio
Quando finirà questo incubo?
Sfidando la provvidenza ancora una volta
Questo incubo presto arriverà alla fine

Kamelot - The Zodiac (traduzione)

Dear Editor - "Caro editore..." [1]

"Dear Editor,
This is the Zodiac speaking
I am back with you
Tell Herb Caen I am here
I have always been here
That city pig, Toschi, is good
But I am both smarter and better
He will get tired then leave me alone
I am waiting for a good movie about me
Who will play me?
I am now in control of all things
Yours truly..."


"Caro editore,
E' Zodiac che parla
Sono tornato con voi
Dite a Herb Caen che sono qui
Sono sempre stato qui
Quel porco di città, Toschi, è bravo
Ma io sono sia più intelligente che più bravo
Si stancherà e poi mi lascerà in pace
Sto aspettando un bel film su di me
Chi interpreterà me?
Ora ho il controllo di tutto quanto
In fede, vostro..."


The Zodiac - Zodiac [2]

She was so kind to me
She sang her little shadow song
And I could not resist it
Bitter blood, come sing along

With your hand upon the bible
Would you swear that is the truth?
(The whole truth and the truth alone)

If she had only shut her mouth

Shattered memories of quiet cold rejection
A careful devil's irony in pure perfection
In pure deceit

You ask me
Was it all I had to tell?
Was it all I could recall?

Know that I broke her neck
A twisted china white visage
I may seem unaffected
But don't we all want to be god?

Is it all you can remember?
Would you swear it on your life?

You will never really know my name without reflection
A careful devil's irony in pure perfection
In pure deceit

But in the moment it's so beautiful
Flow along with a hunger
With the nature of the beast

These are shattered memories of quiet cold rejection
A careful devil's irony in pure perfection
You will never really know my name without reflection
A careful devil's irony in pure perfection
In pure deceit


Fu così gentile con me
Si mise a cantare quella sua canzone oscura
E non potei resistere
Aspro sangue, canta anche tu

"Con la mano sulla Bibbia
Giureresti che sia la verità?"
("Tutta la verità e nient'altro che la verità")

Se solo avesse tenuto la bocca chiusa

Ricordi frammentati di un rifiuto molto freddo
Una prudente ironia diabolica nella più pura perfezione
Nel più puro inganno

Mi chiedi
Era tutto quello che avevo da dire?
Era tutto quello che potrei ricordarmi?

So di averle rotto il collo
Un volto pallido come porcellana e contorto
Potrei sembrare distaccato
Ma non vogliamo tutti essere Dio?

"E' tutto quello che riesci a ricordare?
Lo giureresti sulla tua vita?"

Non saprete mai davvero il mio nome senza riflettere
Una prudente ironia diabolica nella più pura perfezione
Nel più puro inganno

Ma sul momento è così bello
Sono trasportato da quella rabbia
Dalla natura animalesca

Ricordi frammentati di un rifiuto molto freddo
Una prudente ironia diabolica nella più pura perfezione
Non saprete mai davvero il mio nome senza riflettere
Una prudente ironia diabolica nella più pura perfezione
Nel più puro inganno

note
[1] Segue il testo integrale di una delle molte lettere di Zodiac. Questa, recapitata il 24 aprile 1978, non è scritta in codice, quindi a detta di molti esperti si trattò solo dell'opera di un mitomane.

[2] Il killer dello Zodiaco, noto anche come Zodiac, fu attivo tra la fine degli anni '60 e l'inizio dei '70 in diverse zone degli Stati Uniti. Questo personaggio, dall'identità ancora oggi incerta, passò alla storia per il clamore mediatico che attirò su di sé scrivendo messaggi crittografati alle sedi dei giornali e intervenendo in diretta ad un programma televisivo telefonando con la voce contraffatta (assumendo che sia stato davvero lui).

Kamelot - Temples Of Gold (traduzione)

Temples Of Gold - Templi d'oro

I see you when it snows
In crystals dancing down
From a sultry sky
When silence is pure and unbreakable
I can see you smiling in
Every frozen tear
I can hear you whisper "You and I"

Little did we know
That they were life itself
The days passing by
We both had our share in the sacrifice

Once upon a time we had something beautiful
Once upon a time I thought "you and I"

Take me wherever the answer lingers in the sand
Show me the way as the story unfolds
Love is remote in this wailing winter wonderland
Show me the way to the temples of gold

Bless me with a kiss
Across the universe
When day and night converge
And whisper my name till I fall asleep
Tell me tales from days bygone
Tell me little lies
Tell me once again it's just "you and I"

Take me wherever the answer lingers in the sand
Show me the way as the story unfolds
Love is remote in this wailing winter wonderland
Show me the way to the temples of gold

Take me wherever the answer lingers in the sand
Show me the way as the story unfolds
Love is remote in this wailing winter wonderland
Show me the way to the temples of gold

Take me wherever the answer lingers in the sand
Love is remote in this wailing winter wonderland


Ti vedo quando nevica
Nei cristalli che scendono danzando
Da un cielo denso
Quando il silenzio è puro e infrangibile
Riesco a vederti sorridere in
Ogni lasrima ghiacciata
Riesco a sentirti sussurrare "tu ed io"

Sapevamo così poco
Che erano la vita stessa
Quei giorni che passavano
Abbiamo entrambi fatto la nostra parte di sacrificio

Tanto tempo fa avevamo qualcosa di bellissimo
Tanto tempo fa pensavo "tu ed io"

Portami laddove la risposta sopravvive nella la sabbia
Mostrami la strada mentre la storia si rivela
L'amore è lontano in questo lamentoso mondo fatato invernale
Mostrami la strada per i templi d'oro

Benedicimi con un bacio
Attraverso l'universo
Dove giorno e notte convergono
E sussurra il mio nome finché non cadrò addormentato
Raccontami storie dei giorni andati
Raccontami delle piccole bugie
Raccontami di nuovo che ci siamo solo "tu ed io"

Portami laddove la risposta sopravvive nella la sabbia
Mostrami la strada mentre la storia si rivela
L'amore è lontano in questo lamentoso mondo fatato invernale
Mostrami la strada per i templi d'oro

Portami laddove la risposta sopravvive nella la sabbia
Mostrami la strada mentre la storia si rivela
L'amore è lontano in questo lamentoso mondo fatato invernale
Mostrami la strada per i templi d'oro

Portami laddove la risposta sopravvive nella la sabbia
L'amore è lontano in questo lamentoso mondo fatato invernale

Kelly Clarkson - Never Again (traduzione)

Never Again - Mai più

I hope the ring you gave to her
Turns her finger green
I hope when you’re in bed with her
You think of me
I would never wish bad things
But I don’t wish you well
Could you tell
By the flames that burned your words

I never read your letter
'cause I knew what you’d say
Give me that Sunday school answer
Try make it all okay

Does it hurt
To know I'll never be there
Bet it sucks
To see my face everywhere
It was you
Who chose to end it like you did
I was the last to know
You knew
Exactly what you would do
And don’t say
You simply lost your way
She may believe you
But I never will
Never again

If she really knows the truth she deserves you
A trophy wife - oh, how cute
Ignorance is bliss
But when your day comes
And he’s through with you
And he’ll be through with you
You’ll die together, but alone

You wrote me in a letter

You couldn’t say it right to my face
Well, give me that Sunday school answer
Repent yourself away

Does it hurt
To know I'll never be there
Bet it sucks
To see my face everywhere
It was you
Who chose to end it like you did
I was the last to know
You knew
Exactly what you would do
And don't say
You simply lost your way
They may believe you
But I never will
Never again

Never again will I hear you
Never again will I miss you
Never again will I fall to you
Never
Never again will I kiss you
Never again will I want to
Never again will I love you
Never

Does it hurt
To know I'll never be there
Bet it sucks
To see my face everywhere
It was you
Who chose to end it like you did
I was the last to know
You knew
Exactly what you would do
And don’t say
You simply lost your way
They may believe you
But I never will
I never will
I never will
Never again


Spero che l'anello che le hai dato
Le faccia diventare verde il dito
Spero che quando sei a letto con lei
Tu pensi a me
Non augurerei mai delle cose brutte
Ma non te ne auguro di belle
Lo diresti mai
Dalle fiamme che hanno acceso le tue parole?

Non ho mai letto la tua lettera
Perché sapevo cosa avresti detto
Mi avresti dato quella risposta da domenica di scuola
Avresti provato a sistemare tutto

Fa male
Sapere che non ci sarò mai?
Scommetto che è uno schifo
Vedere la mia faccia dappertutto
Sei stato tu
A scegliere di finirla come hai fatto
Sono stata l'ultima a sapere
Sapevi
Esattamente cosa avresti fatto
E non dire
Che hai semplicemente smarrito la via
Lei potrebbe anche crederti
Ma io non lo farò mai
Mai più

Se sa davvero la verità ti merita
Una moglie trofeo - oh, che carina
L'ignoranza è beatitudine
Ma quando arriverà il tuo giorno
E lui romperà con te
- E romperà con te -
Insieme tu morirai, ma sola

Me lo hai scritto in una lettera
Non riuscivi a dirmelo in faccia
Bene, dammi quella risposta da domenica di scuola
Pentiti e sparisci

Fa male
Sapere che non ci sarò mai?
Scommetto che è uno schifo
Vedere la mia faccia dappertutto
Sei stato tu
A scegliere di finirla come hai fatto
Sono stata l'ultima a sapere
Sapevi
Esattamente cosa avresti fatto
E non dire
Che hai semplicemente smarrito la via
Lei potrebbe anche crederti
Ma io non lo farò mai
Mai più

Mai più ti ascolterò
Mai più mi mancherai
Mai più mi piegherai
Mai
Mai più ti bacerò
Mai più lo vorrò
Mai più ti amerò
Mai

Fa male
Sapere che non ci sarò mai?
Scommetto che è uno schifo
Vedere la mia faccia dappertutto
Sei stato tu
A scegliere di finirla come hai fatto
Sono stata l'ultima a sapere
Sapevi
Esattamente cosa avresti fatto
E non dire
Che hai semplicemente smarrito la via
Lei potrebbe anche crederti
Ma io non lo farò mai
Non lo farò mai
Non lo farò mai
Mai più

Kamelot - Once And Future King (traduzione)

Once And Future King - Re passato e futuro [1]

Long time ago
The seed was sown
A child born in Uther's name
Concieved in sin
The future king
A new realm of truth proclaimed

They came from far
To meet this man
They saw he was just and wise
The flags unfold
The fires rise
Reflecting the hate in his eyes

Fighting for the crown
Pride and honor to be found

Born from sin
Into Merlin's hand
Once and future king
Vowed to return again
Again

In moonlit haze
Among the hills
Sir Mordred, Morgana's shade
Would slay his king
Forever cling
To darkness his powers faded

Fighting for the crown
Pride and honor to be found

Born from sin
Into Merlin's hand
Once and future king
Vowed to return again
Again

"Bedivere, my best of knights
This sword I beg you take
To the place where it belongs
And throw it in the lake"

Into the war
Forever more
The nation follow the chosen one
As when alive
His will survives
To rest on the island of Avalon

Fighting for the crown
Pride and honor to be found

Born from sin
Into Merlin's hand
Once and future king
Vowed to return again

Born from sin
Into Merlin's hand
Once and future king
Vowed to return again
Again


Molto tempo fa
Il seme fu sparso
Nacque un bambino nel nome di Uther
Concepito nel peccato
Il futuro re
Un nuovo reame di verità proclamato

Vennero da lontano
Per incontrare quest'uomo
Videro che era giusto e saggio
I vessilli spiegati
Le fiamme divampano
Riflettendo l'odio nei suoi occhi

Combattendo per la corona
Alla ricerca di orgoglio e onore

Nato dal peccato
Nelle mani di Merlino
Re passato e futuro
Destinato a tornare ancora
Ancora

Nella foschia della luce lunare
Tra le colline
Sir Mordred, l'ombra di Morgana
Avrebbe assassinato il proprio re
Per sempre legato
All'oscurità, il suo potere si dissolse

Combattendo per la corona
Alla ricerca di orgoglio e onore

Nato dal peccato
Nelle mani di Merlino
Re passato e futuro
Destinato a tornare ancora
Ancora

"Bedivere, mio cavaliere più valoroso
Ti prego di riportare questa spada
Al luogo a cui appartiene
E di gettarla nel lago"

Dentro alla guerra
Per sempre
Che la nazione segua il prescelto
Come quando era in vita
La sua volontà sopravvive
Per riposare sull'isola di Avalon

Combattendo per la corona
Alla ricerca di orgoglio e onore

Nato dal peccato
Nelle mani di Merlino
Re passato e futuro
Destinato a tornare ancora

Nato dal peccato
Nelle mani di Merlino
Re passato e futuro
Destinato a tornare ancora
Ancora

note
[1] Questo brano viene a volte chiamato semplicemente Future King, anche se ho deciso di attenermi al titolo ufficiale della prima uscita (Karma, 2001).

Kelly Clarkson - Save You (traduzione)

Save You - Salvarti

I can tell
I can tell how much you hate this
And deep down inside you know it's killing me
I can call
Wish you well and try to change this
But nothing I can say would change anything

Where were my senses
I left them all behind
Why did I turn away
Away

I wish I could save you
I wish I could say to you
I'm not going nowhere
I wish I could say to you
It's gonna be alright
It's gonna be alright

Didn't mean
Didn't mean to leave you stranded
Went away 'cause I didn't want to face the truth
Reaching out
Reach for me empty handed
You don't know if I care you're trying to find the proof

There were times I'd wonder
Could I have eased your pain
Why did I turn away
Away

I wish I could save you
I wish I could say to you
I'm not going nowhere
I wish I could say to you
It's gonna be alright
It's gonna be alright
It's gonna be alright
Save you
It's gonna be alright
I wish I could save you

We can pretend nothing's changed
Pretend it's all the same
And there will be no pain tonight

It's gonna be alright
It's gonna be alright
It's gonna be alright
Save you
It's gonna be alright
I wish I could save you
I'm not going nowhere
I wish I could say to you
It's gonna be alright
It's gonna be alright
It's gonna be alright
Save you
It's gonna be alright
I wish I could save you
It's gonna be alright


Mi rendo conto
Mi rendo conto di quanto odi tutto questo
E nel profondo sai che mi sta uccidendo
Posso chiamare
Farti i miei auguri e provare a cambiare questa situazione
Ma niente che io possa dire cambierebbe niente

Dove erano le mie sensazioni?
Me le sono lasciate tutte alle spalle
Perché mi sono voltata,
Voltata?

Vorrei poterti salvare
Vorrei poterti dire
"Non me ne andrò da nessuna parte"
Vorrei poterti dire
"Andrà tutto bene"
"Andrà tutto bene"

Non volevo
Non volevo piantarti in asso
Me ne sono andata perché non volevo affrontare la verità
Prediamoci per mano
Prova a reggiungermi con le tue mani vuote
Non sai se mi importa, stai cercando di trovarne una prova

Ci sono state volte in cui mi sono chiesta
"Avrei potuto alleviare il tuo dolore?"
Perché mi sono voltata
Voltata?

Vorrei poterti salvare
Vorrei poterti dire
"Non me ne andrò da nessuna parte"
Vorrei poterti dire
"Andrà tutto bene"
"Andrà tutto bene"
"Andrà tutto bene"
Salvarti
"Andrà tutto bene"
Vorrei poterti salvare

Possiamo fare finta che non sia cambiato niente
Fare finta che sia tutto uguale a prima
E non ci sarà sofferenza stanotte

"Andrà tutto bene"
"Andrà tutto bene"
"Andrà tutto bene"
Salvarti
"Andrà tutto bene"
Vorrei poterti salvare
"Non me ne andrò da nessuna parte"
Vorrei poterti dire
"Andrà tutto bene"
"Andrà tutto bene"
"Andrà tutto bene"
Salvarti
"Andrà tutto bene"
Vorrei poterti salvare
"Andrà tutto bene"

Kamelot - Once A Dream (traduzione)

Once A Dream - Un tempo un sogno

I saw your shadow disappear
Outside my door today
Now I'm left here lost and alone
I light a candle in your name
An eternal burning flame
Shining like the sun to find your way

Cold tide towers my way
And now I know
And now I know
Warm skies shower my face
Find your way home

I knew this day would come
But I feared it anyway
Now my castle's cold and dark

What was once a dream
Now becomes our destiny
And I can't wait another day
What was once a dream
Now means everything to me
To me
To me

No country can divide
No seas can separate
Our souls tonight, we are one

What was once a dream
Now becomes our destiny
And I can't wait another day
What was once a dream
Now means everything to me
To me
To me

What was once a dream
Now becomes our destiny
And I can't wait another day


Ho visto la tua ombra scomparire
Fuori dalla mia porta oggi
Ora sono rimasto qui perduto e solo
Accendo una candela nel tuo nome
Una fiamma che brucia in eterno
Brillando come il sole per farti trovare la strada

La fredda marea incombe sul mio cammino
E ora lo so
E ora lo so
I cieli tiepidi mi bagnano il volto
Trova la strada di casa

Sapevo che questo giorno sarebbe arrivato
Ma lo temevo comunque
Ora il mio castello è freddo e buio

Ciò che un tempo era un sogno
Ora diventa il nostro destino
E non posso aspettare un altro giorno
Ciò che un tempo era un sogno
Ora significa tutto per me
Per me
Per me

Nessuna nazione può dividere
Nessun mare può separare
Le nostre anime questa notte, siamo tutt'uno

Ciò che un tempo era un sogno
Ora diventa il nostro destino
E non posso aspettare un altro giorno
Ciò che un tempo era un sogno
Ora significa tutto per me
Per me
Per me

Ciò che un tempo era un sogno
Ora diventa il nostro destino
E non posso aspettare un altro giorno

Kamelot - The Great Pandemonium (traduzione)

The Great Pandemonium - Il gran pandemonio

John Martin - Pandemonium

(War, war, war, war, war, war, war...)

(On a silent shore)
(I spoke to God)
(The sun is down)
(Assemble the great pandemonium)

(War)

One more dawn by the brook of Babylon [1]
One more dawn in accordance with my fate [1]
One long drift across the lake of Avalon
One more trip that I must create

And my
Eyes sweep a shore that was always there
A blood red line through the sunny sphere
I can't resolve where it's coming from
I sense it's the great pandemonium

(One more, just one more)
(Just one, just one more day)

One more day by the pits of hell
Just one more when even yesterday was too late
One more thought that I have to sow
One last trick that you can't debate

On a silent shore I confronted fear
I spoke to God but he wasn't there
The sun is down and the war begun
Assemble the great pandemonium

(Break down)
(Got to break down)
(Break down)

And my
Eyes sweep a shore that was always there
A blood red line through the sunny sphere
I can't resolve where it's coming from
I sense it's the great pandemonium

On a silent shore I confronted fear
I spoke to God but he wasn't there
The sun is down and the war begun
Assemble the great pandemonium

(Just one, just one, just one more day)
(Just one, just one, just one more day)
(Just one, just one more, just one more war)


(Guerra, guerra, guerra, guerra, guerra, guerra, guerra...)

(Su una spiaggia silente)
(Ho parlato a Dio)
(Il sole è calato)
(Si riunisca il gran pandemonio)

(Guerra)

Un'altra alba presso il ruscello di Babilonia [1]
Un'altra alba come secondo il mio destino [1]
Una lunga onda attraverso il lago di Avalon
Un altro sentiero che devo creare

E i miei
Occhi scorrono una spiaggia che è sempre stata lì
Una linea rosso sangue attraverso la sfera solare
Non riesco a realizzare da dove venga
Ho la sensazione che sia il gran pandemonio

(Un altro, solo un altro)
(Solo uno, solo un altro giorno)

Un altro giorno nei pozzi dell'inferno
Solo un altro, quando persino ieri era troppo tardi
Un altro pensiero che devo inculcare
Un ultimo trucco che non puoi discutere

Su una spiaggia silente ho fronteggiato la paura
Ho parlato a Dio, ma lui non c'era
Il sole è calato e la guerra è iniziata
Si riunisca il gran pandemonio

(Piègati)
(Devi piegarti)
(Piègati)

E i miei
Occhi scorrono una spiaggia che è sempre stata lì
Una linea rosso sangue attraverso la sfera solare
Non riesco a realizzare da dove venga
Ho la sensazione che sia il gran pandemonio

Su una spiaggia silente ho fronteggiato la paura
Ho parlato a Dio, ma lui non c'era
Il sole è calato e la guerra è iniziata
Si riunisca il gran pandemonio

(Solo uno, solo uno, solo un altro giorno)
(Solo uno, solo uno, solo un altro giorno)
(Solo una, solo un'altra, solo un'altra guerra)

note
[1] In giro si discute molto su questo dawn, che nel libretto del cd a quanto pare è scritto down. Rimane, a mio modesto parere, che dawn abbia molto più senso, quindi mantengo quello in attesa di eventuali smentite o conferme.

Kamelot - Necropolis (traduzione)

Necropolis - Necropoli

Sunshine, swell life
Soak in another day
All that I need
A reason to go
You and I could fly away
We'd go up and never come back down
From Heaven you know

Wake me
Revolve in my wounds
Lay down your enemy
On the altar of refined deception
Hate me
I'm all over you
Reset the harmony
Like a fire in the night

Pushing closer
East side silence
One last warning
West side let all be friends
Every nation
Thank you for putting down your arms

(This was the war to end all wars)
(This was the war to save democracy)

Wake me
Like nails in my spine
Let's play the tragedy
In the fire of a last temptation
Hate me
For wasting my time
On commonalities
In the name of self-respect

Don't wait too long
Don't harvest too late
May I wish you won't
Believe in your fate

Wake me
Revolve in my wounds
Lay down your enemy
In the fire of a last temptation
Hate me
For wasting my time
On commonalities
In this city of the dead


La luce del sole, una vita felice
Affondano in un altro giorno
Tutto quello che mi serve
Un motivo per andare
Io e te potremmo volare via
Andremmo su e non torneremmo mai giù
Dal Cielo, sai?

Svegliami
Rigirati nelle mie ferite
Fai stendere il tuo nemico
Sull'altare dell'inganno raffinato
Odiami
Ti sto offendendo
Ripristina l'armonia
Come un fuoco nella notte

Spingendosi più vicino
Lato est, silenzio
Un ultimo avvertimento
Lato ovest, lascia che tutti siano amici
A tutte le nazioni
Grazie per aver deposto le armi

(Questa era la guerra per porre fine a tutte le guerre)
(Questa era la guerra per salvare la democrazia)

Svegliami
Come degli aghi nella mia schiena
Recitiamo la tragedia
Nel fuoco di un'ultima tentazione
Odiami
Perché spreco il mio tempo
Con le comunioni
Nel nome della dignità

Non aspettare troppo
Non mietere troppo tardi
Potrei desiderare che tu non
Creda nel tuo destino?

Svegliami
Rigirati nelle mie ferite
Fai stendere il tuo nemico
Nel fuoco di un'ultima tentazione
Odiami
Perché spreco il mio tempo
Con le comunioni
In questa città dei morti

Kamelot - My Train Of Thoughts (traduzione)

My Train Of Thoughts - Il corso dei miei pensieri

In the shadow of my doubts
This life is dust on naked walls
In the ruins of defeat
The spotlights fade

There's a clown without a crowd
His sorrow smiles relentlessly
Welcome winter bittersweet
Of final fall

My train of thoughts
Keep on hauling me over and over again
Easy to see for a someone
Whose soul can bleed

Who am I to overrule
Believers at the wonderwall
Some illusions come undone
And violently

My train of thoughts
Keep on hauling me over and over again
(My train of thoughts keep on hauling)
Easy to see for a someone
Whose soul can bleed

My train of thoughts
Keep on hauling me over and over again
(My train of thoughts keep on hauling)
Easy to see for a someone
Whose soul can bleed

So far astray
When all comes to all
You'll never be satisfied
You might as well let go

My train of thoughts
Keep on hauling me over and over again
(My train of thoughts keep on hauling)
Easy to see for a someone
Whose soul can bleed

My train of thoughts
Keep on hauling me over and over again
(My train of thoughts keep on hauling)
Easy to see for a someone
Whose soul can bleed


All'ombra dei miei dubbi
Questa vita è polvere sulle nude pareti
Nelle rovine della sconfitta
I riflettori si spengono

C'è un clown senza un pubblico
Il suo dolore sorride inesorabilmente
Benvenuto dolce e amaro inverno
Dell'ultima caduta

Il corso dei miei pensieri
Continua sempre a trasportarmi
Facile da vedere per qualcuno
La cui anima possa sanguinare

Chi sono io per dettare legge
Ai fedeli presso l'oggetto di adorazione?
Alcune illusione si sfaldano
E con violenza

Il corso dei miei pensieri
Continua sempre a trasportarmi
(Il corso dei miei pensieri continua a trasportare)
Facile da vedere per qualcuno
La cui anima possa sanguinare

Il corso dei miei pensieri
Continua sempre a trasportarmi
(Il corso dei miei pensieri continua a trasportare)
Facile da vedere per qualcuno
La cui anima possa sanguinare

Talmente tanto fuori strada
Quando ormai tutto sarà successo
Non sarai mai soddisfatto
Potresti benissimo mollare

Il corso dei miei pensieri
Continua sempre a trasportarmi
(Il corso dei miei pensieri continua a trasportare)
Facile da vedere per qualcuno
La cui anima possa sanguinare

Il corso dei miei pensieri
Continua sempre a trasportarmi
(Il corso dei miei pensieri continua a trasportare)
Facile da vedere per qualcuno
La cui anima possa sanguinare

Kamelot - Forever (traduzione)

Forever - Per sempre

There's a pain within
That I can't define
There's an empty space
Where your love used to shine
From the night we met
Till the day you died
Do you think I wished
Do you still believe I tried

All too soon we were divided
And life had just begun

Will you revive from the chaos in my mind
Where we still are bound together
Will you be there waiting by the gates of dawn
When I close my eyes forever

I belong to you
You belong to me
It's the way things are
Always meant to be
Like the morning star
And the rising sun
You convey my life
And forgive me what I've done

All too soon we were divided
In to darkness and light

Will you revive from the chaos in my mind
Where we still are bound together
(Bound together)
Will you be there waiting by the gates of dawn
When I close my eyes forever

Forever
Save me
Reverse how I'm thinking of you
Every breath I take
Brings me closer
Closer to forever, to you
I'm waiting for the day that I'm gone

All too soon we were divided
Our life has just begun

Will you revive from the chaos in my mind
(Will you revive)
Where we still are bound together
(Bound together)
Will you be there waiting by the gates of dawn
(Will you be there)
When I close my eyes forever
Will you be there waiting by the gates of dawn
(Will you be there)
When I close my eyes forever


C'è un dolore interiore
Che non riesco a definire
C'è uno spazio vuoto
Dove prima brillava il tuo amore
Dalla notte in cui ci siamo incontrati
Fino al giorno in cui sei morta
Pensi che abbia desiderato
Pensi ancora che ci abbia provato?

Siamo stati divisi davvero troppo presto
E la vita era appena iniziata

Ritornerai in vita dal caos nella mia mente
Dove siamo ancora legati assieme?
Sarai lì ad aspettare presso i cancelli dell'alba
Quando chiuderò gli occhi per sempre?

Io appartengo a te
Tu appartieni a me
E' così che stanno le cose
E' sempre stato destino
Come la stella del mattino
E il sole che sorge
Conduci la mia vita
E perdonami per quello che ho fatto

Siamo stati divisi davvero troppo presto
In tenebre e luce

Ritornerai in vita dal caos nella mia mente
Dove siamo ancora legati assieme?
(Legati assieme)
Sarai lì ad aspettare presso i cancelli dell'alba
Quando chiuderò gli occhi per sempre?

Per sempre
Salvami
Ribalta quello che penso di te
Ogni respiro che faccio
Mi porta più vicino
Vicino a un "per sempre", a te
Sto aspettando il giorno in cui me ne sarò andato

Siamo stati divisi davvero troppo presto
La nostra vita è appena cominciata

Ritornerai in vita dal caos nella mia mente
(Ritornerai in vita)
Dove siamo ancora legati assieme?
(Legati assieme)
Sarai lì ad aspettare presso i cancelli dell'alba
(Sarai lì)
Quando chiuderò gli occhi per sempre?
Sarai lì ad aspettare presso i cancelli dell'alba
(Sarai lì)
Quando chiuderò gli occhi per sempre?

Kelly Clarkson - Don't Waste Your Time (traduzione)

Don't Waste Your Time - Non sprecare il tuo tempo

(It's over)
(It's over)
(It's over)

It seems you can't hear me
When I open my mouth you never listen
You say stay, but what does that mean?
Do you think I honestly want to be reminded forever?

Don't waste your time trying to fix
What I want to erase
What I need to forget
Don't waste your time on me my friend
Friend, what does that even mean?
I don't want your hand
You'll only pull me down
So save your breath
Don't waste your song
On me, on me
Don't waste your time
(It's over)
(It's over)

It's not easy not answering
Every time I want to talk to you but I can't
If you only knew the hell I put myself through
Replaying memories in my head of you and I every night

Don't waste your time trying to fix
What I want to erase
What I need to forget
Don't waste your time on me my friend
Friend, what does that even mean?
I don't want your hand
You'll only pull me down
So save your breath
Don't waste your song
On me, on me
Don't waste your time

You're calling
You're talking
You're trying
Trying to get in
But it's over
It's over
It's over
Friend

Don't waste your time trying to fix it
So save your breath
Don't waste your song

On me, on me
(It's over)
Don't waste your time
You held me
You felt me
You left me
But it's over
It's over
It's over
You touched me
You had me
But it's over
It's over
It's over my friend
Don't waste my time


(E' finita)
(E' finita)
(E' finita)

Sembra che tu non riesca a sentirmi
Quando apro bocca non ascolti mai
Mi dici "resta", ma cosa vuol dire?
Pensi onestamente che io voglia essere ricordata per sempre?

Non sprecare il tuo tempo provando ad aggiustare
Quello che io voglio cancellare
Quello che ho bisogno di dimenticare
Non sprecare il tuo tempo con me, amico mio
Amico, anche questo cosa vorrebbe dire?
Non voglio la tua mano
Mi trascineresti solo giù
Quindi risparmia il fiato
Non sprecare la tua canzone
Con me, con me
Non sprecare il tuo tempo
(E' finita)
(E' finita)

Non è facile non rispondere
Ogni volta che voglio parlarti ma non posso
Se solo sapessi l'inferno in cui mi avventuro
Rivedendo dei ricordi nella mia testa di me e di te ogni notte

Non sprecare il tuo tempo provando ad aggiustare
Quello che io voglio cancellare
Quello che ho bisogno di dimenticare
Non sprecare il tuo tempo con me, amico mio
Amico, anche questo cosa vorrebbe dire?
Non voglio la tua mano
Mi trascineresti solo giù
Quindi risparmia il fiato
Non sprecare la tua canzone
Con me, con me
Non sprecare il tuo tempo

Stai chiamando
Stai parlando
Stai provando
Provando a legare
Ma è finita
E' finita
E' finita
Amico

Non sprecare il tuo tempo provando ad aggiustare
Quindi risparmia il fiato
Non sprecare la tua canzone
Con me, con me
(E' finita)
Non sprecare il tuo tempo
Mi hai stretta
Mi hai percepita
Mi hai lasciata
Ma è finita
E' finita
E' finita
Mi hai toccata
Mi hai avuta
Ma è finita
E' finita
E' finita, amico mio
Non sprecare il tuo tempo

Kelly Clarkson - If I Can't Have You (traduzione)

If I Can't Have You - Se non posso averti

Hearts break too fast when they're sentimental
Won't stay, won't last when it's love at first sight
So why are my convictions blinded by your spotlight
Can't breath, can't sleep, need some medication
I've kissed goodbye to my reservations
I know there's other fish out in the sea not for me
I want you

If I can't have you
Then I don't want anyone
I don't want anyone
If I can't have you
Then only damage has been done, baby
We can break these rules
If you wanna have some fun
If you wanna have some fun
Think of all the love that you will lose
If I can't have you
If I can't have you

Heartbeat, cold sweat, thoughts slipping under
Can't fight, no threat cause there's just no use
One look, no hesitation; I'm slipping into you
Forgive these eyes, these lips you're tasting
No time to waste on an invitation
My shame, my self-control has suffered enough
And everybody wants to be loved

If I can't have you
Then I don't want anyone
I don't want anyone
If I can't have you
Then only damage has been done, baby
We can break these rules
If you wanna have some fun
If you wanna have some fun
Think of all the love that you will lose
If I can't have you
If I can't have you

I haven't seen the best that love has had to offer
They say perfection's always right around the corner
Could be true
But if I can't have you...

If I can't have you
Then I don't want anyone
I don't want anyone
If I can't have you
Then only damage has been done, baby
We can break these rules
If you wanna have some fun
If you wanna have some fun
Think of all the love that you will lose
(If I can't have you)
If I can't have you
(If I can't have you)
If I can't have you
(If I can't have you)
Think of all the love that you will lose
If I can't have you


I cuori si spezzano troppo in fretta quando sono sentimentali
Non rimarrà, non durerà quando è amore a prima vista
Quindi perché le mie convinzioni sono oscurate dal tuo faro?
Non riesco a respirare, on riesco a dormire, mi serve una cura
Ho detto addio alle mie riserve
So che ci sono altri pesci nel mare che non sono per me
Io voglio te

Se non posso averti
Allora non voglio nessuno
Non voglio nessuno
Se non posso averti
Allora è stato fatto solo un danno, piccolo
Possiamo infrangere queste regole
Se vuoi divertirti un po'
Se vuoi divertirti un po'
Pensa a tutto l'amore che perderesti
Se non potessi averti
Se non potessi averti

Batticuore, sudore freddo, pensieri che si insinuano in profondità
Non posso combattere, nessuna minaccia perché semplicemente non c'è alcun vantaggio
Uno sguardo, nessuna esitazione; mi sto insinuando dentro di te
Perdona questi occhi, queste labbra che assaggi
Non c'è tempo da perdere con un invito
La mia vergogna, il mio autocontrollo ha sofferto abbastanza
E tutti vogliono essere amati

Se non posso averti
Allora non voglio nessuno
Non voglio nessuno
Se non posso averti
Allora è stato fatto solo un danno, piccolo
Possiamo infrangere queste regole
Se vuoi divertirti un po'
Se vuoi divertirti un po'
Pensa a tutto l'amore che perderesti
Se non potessi averti
Se non potessi averti

Non ho visto il meglio che l'amore ha avuto da offrire
Si dice che la perfezione sia sempre appena dietro l'angolo
Potrebbe essere vero
Ma se non posso averti...

Se non posso averti
Allora non voglio nessuno
Non voglio nessuno
Se non posso averti
Allora è stato fatto solo un danno, piccolo
Possiamo infrangere queste regole
Se vuoi divertirti un po'
Se vuoi divertirti un po'
Pensa a tutto l'amore che perderesti
(Se non potessi averti)
Se non potessi averti
(Se non potessi averti)
Se non potessi averti
(Se non potessi averti)
Pensa a tutto l'amore che perderesti
Se non potessi averti

Within Temptation - Faster (traduzione)

--- Brano precedente: In The Middle Of The Night ---


Faster - Più veloce

I can't sleep, cause it's burning deep inside
Like gasoline, a fire running wild
No more fear, cause I'm getting closer now
So unreal, but I like it anyhow

I go faster and faster and faster and
Faster and faster and faster and faster

I can't live in a fairytale of lies
I can't hide from the fear cause it's right
And I go faster and faster and faster and faster for life
I can't live in a fairytale of lies

I can feel that you mesmerize my heart
I feel so free, I'm alive, I'm breaking out
I won't give in, cause I'm proud of all my scars
And I can see, I've been wasting too much time

I go faster and faster and faster and
Faster and faster and faster and faster

I can't live in a fairytale of lies
I can't hide from the fear cause it's right
And I go faster and faster and faster and faster for life
I can't live in a fairytale of lies

And I can't live in a fairytale of lies
And I can't hide from the fear cause it's right
And I go faster and faster and faster and faster for life
I can't live in a fairytale of lies

A fairytale of lies


Non riesco a dormire, perché mi brucia dentro, nel profondo
Come benzina, un fuoco che si spande libero
Basta paura, perché ora mi sto avvicinando
Così irreale, ma mi piace comunque

Vado sempre più veloce e più veloce e più veloce e
Più veloce e più veloce e più veloce e più veloce

Non posso vivere in una favola di bugie
Non posso nascondermi dalla paura perché è giusta
E vado sempre più veloce e più veloce e più veloce e più veloce, a vita
Non posso vivere in una favola di bugie

Riesco a sentire che mesmerizzi il mio cuore
Mi sento così libera, sono libera, mi sto liberando
Non mollerò, perché sono orgogliosa di tutte le mie cicatrici
E mi rendo conto di avere sprecato troppo tempo

Vado sempre più veloce e più veloce e più veloce e
Più veloce e più veloce e più veloce e più veloce

Non posso vivere in una favola di bugie
Non posso nascondermi dalla paura perché è giusta
E vado sempre più veloce e più veloce e più veloce e più veloce, a vita
Non posso vivere in una favola di bugie

E non posso vivere in una favola di bugie
E non posso nascondermi dalla paura perché è giusta
E vado sempre più veloce e più veloce e più veloce e più veloce, a vita
Non posso vivere in una favola di bugie

Una favola di bugie


--- Brano seguente: Fire And Ice ---

Kamelot - Birth Of A Hero (traduzione)

Birth Of A Hero - Nascita di un eroe

He was a young boy
About to be a man
She loved him so
Oh please don't go
Down on his knees
The blade passed with ease
Shoulder to shoulder
As it pierces her heart

Out in the fields
The boy becomes a man
Taste of blood in his throat
Feel of death on his hands
He shall fall
On this dark, misty night
As he falls he hears
His loved one cry

Birth of a hero
Death of a man
She'll never understand
Why he left her hand

He was a young boy
She loved him so
She watched the sunset
And longed for his journey home
Flags fly low
The blade cut deep
Now she must bear the wounds
That bleed memories

Birth of a hero
Death of a man
She'll never understand
Why he left her hand

Birth of a hero
Death of a man
She'll never understand
Why he left her hand

Birth of a hero
Death of a man
She'll never understand
Why he left her hand

Birth of a hero
Death of a man
She'll never understand
Why he left her hand

Birth of a hero
Birth of a hero
Birth of a hero
Death of a man


Era un ragazzo
Che stava per diventare uomo
Lei lo amava così tanto
"Oh, ti prego, non andare"
Mentre lui era in ginocchio
La lama passò con facilità
Da spalla a spalla
Questo perforava a lei il cuore

Fuori, tra i campi
Il ragazzo diventa un uomo
Il sapore del sangue nella sua gola
Sensazione di morte nella sua mano
Lui cadrà
In questa notte scura e nebbiosa
Mentre cade sente
Il grido della sua amata

Nascita di un eroe
Morte di un uomo
Lei non capirà mai
Perché lui ha lasciato la sua mano

Era un ragazzo
Lei lo amava così tanto
Guardava il tramonto
E desiderava che lui si mettesse in viaggio verso casa
Gli stendardi sventolano bassi
La lama penetra nel profondo
Ora lei deve sopportare le ferite
Che sanguinano ricordi

Nascita di un eroe
Morte di un uomo
Lei non capirà mai
Perché lui ha lasciato la sua mano

Nascita di un eroe
Morte di un uomo
Lei non capirà mai
Perché lui ha lasciato la sua mano

Nascita di un eroe
Morte di un uomo
Lei non capirà mai
Perché lui ha lasciato la sua mano

Nascita di un eroe
Morte di un uomo
Lei non capirà mai
Perché lui ha lasciato la sua mano

Nascita di un eroe
Nascita di un eroe
Nascita di un eroe
Morte di un uomo

Kamelot - Irea (traduzione)

Irea - Irea

I had to climb the highest mountain
I was on my own
And I had to walk through fire and rain
In my search for you
I will search for you
(I will search for you)

I had to sail the seven seas
Into no man's land
And I found my place in history
Found out who I am
Found out who I am
(Who am I?)

Irea
I close my eyes and call your name
Irea
I pretend you're mine again

I fall into you once again
Chasing memories
And I will live in Cardinal Sin
When you set me free
When you set me free
(Wont you set me free?)

Irea
I close my eyes and call your name
Irea
I pretend you're mine again
Irea
I need you here
Irea
Once you are gone I go insane

Irea
(I close my eyes and call your name)
Irea
(I pretend you're mine again)


Ho dovuto scalare la montagna più alta
Ero da solo
E ho dovuto camminare tra fiamme e pioggia
Nella mia ricerca di te
Ti cercherò
(Ti cercherò)

Ho dovuto navigare per i sette mari
Fino alla terra di nessuno
E ho trovato il mio posto nella storia
Ho scoperto chi sono io
Ho scoperto chi sono io
(Chi sono io?)

Irea
Chiudo gli occhi e invoco il tuo nome
Irea
Fingo che tu sia mia di nuovo

Mi imbatto di nuovo in te
Inseguendo i ricordi
E vivrò nel peccato mortale
Quando mi libererai
Quando mi libererai
(Mi libererai mai?)

Irea
Chiudo gli occhi e invoco il tuo nome
Irea
Fingo che tu sia mia di nuovo
Irea
Ho bisogno di te qui
Irea
Quando non ci sei perdo la ragione

Irea
(Chiudo gli occhi e invoco il tuo nome)
Irea
(Fingo che tu sia mia di nuovo)

Kamelot - Where I Reign (traduzione)

Where I Reign - Dove regno

Spinning, twisting in my hand
I hold the key to this wasteland
I've been searching it for you
Don't try to run
Don't hide away
There is no hope
You can't escape

I see your smile fade away
Your bright blue sky has turned to gray
Tonight unlock the door
Close your eyes and meet your fate

Here, in this spiralling darkness
Where my pleasure is your pain
Fear wraps it's arms around you
Here, in this spiralling darkness
Where my pleasure is your pain
Here is where i reign

Feels so good feels so right
That you should be my sacrifice
Don't try to run
Don't hide away

(Hide away)
There is no hope
You can't be saved


Here, in this spiralling darkness
Where my pleasure is your pain
Fear wraps it's arms around you
Here, in this spiralling darkness
Where my pleasure is your pain
This is where i reign
Here, in this spiralling darkness
Where my pleasure is your pain


Ruotando, girando nella mia mano
Stringo la chiave per questo deserto
L'ho cercata per te
Non provare a scappare
Non nasconderti
Non c'è speranza
Non puoi sfuggire

Vedo il tuo sorriso svanire
Il tuo luminoso cielo azzurro si è fatto grigio
Questa notte apri la porta
Chiudi gli occhi e affronta il tuo destino

Qui, in queste tenebre che si moltiplicano
Dove il mio piaciere è il tuo dolore
La paura stringe le sue braccia attorno a te
Qui, in queste tenebre che si moltiplicano
Dove il mio piaciere è il tuo dolore
Qui è dove regno

Sembra così bello, sembra così perfetto
Che tu debba essere il mio sacrificio
Non provare a scappare
Non nasconderti
(Nasconderti)
Non c'è speranza
Non puoi essere salvata

Qui, in queste tenebre che si moltiplicano
Dove il mio piaciere è il tuo dolore
La paura stringe le sue braccia attorno a te
Qui, in queste tenebre che si moltiplicano
Dove il mio piaciere è il tuo dolore
E' in questo posto che regno
Qui, in queste tenebre che si moltiplicano
Dove il mio piaciere è il tuo dolore

Kamelot - Expedition (traduzione)

Expedition - Spedizione

Freedom fire's burning
Mighty kingdoms shall rise
Crystal ships have returned
Like pawns on a distant shore

There's a cold empty place inside
Where you know there's no end

Mighty storm, mighty storm
Stirs from the skies above
Like a cold chill rushed upon my face

Searching for what awaits us
Set a course for a new shore
Searching for what awaits us
For what tomorrow, tomorrow will bring

Plunging the northern seas
Winds fill the sails
As we approach another world

Time has forgotten me
The sun blinds and circles me

No man is an island
No footsteps have walked these shores
Discoveries on virgin soil
Let the expedition begin

Searching for what awaits us
Set a course for a new shore
Searching for what awaits us
For what tomorrow, tomorrow will bring


Il fuoco della libertà sta ardendo
Potenti regni sorgeranno
Navi di cristallo sono tornate
Come pedine su una spiaggia lontana

C'è un luogo freddo e vuoto all'interno
Dove sai che non c'è fine

Una possente tempesta, una possente tempesta
Infuria dall'alto dei cieli
Come un brivido freddo spinto sul mio volto

Alla ricerca di cosa ci aspetta
Traccia la rotta per una nuova spiaggia
Alla ricerca di cosa ci aspetta
Di cosa il domani, il domani porterà

Addentrandoci nei mari del nord
I venti gonfiano le vele
Mentre ci avviciniamo a un altro mondo

Il tempo mi ha dimenticato
Il sole mi acceca e mi circonda

Nessun uomo è un isola
Nessun'orma ha calcato queste spiagge
Le scoperte su terra vergine
Permettono che la spedizione cominci

Alla ricerca di cosa ci aspetta
Traccia la rotta per una nuova spiaggia
Alla ricerca di cosa ci aspetta
Di cosa il domani, il domani porterà

Kelly Clarkson - Can I Have A Kiss (traduzione)

Can I Have A Kiss - Posso avere un bacio?

Excuse me for this
I just want a kiss
I just want to know what it feels like to touch
Something so pure
Something I'm so sure of
What it feels like to stand outside your door
I'm unworthy
I can see you're above me
But I can be lovely given the chance

Don't move
I want to remember you just like this
Don't move
It's only a breath or two between our lips

I know why you left
I can't blame you myself
Must be hard living with ghosts and such an empty shell
I tried to warn you
I've been a mess since you've known me
I can't promise forever
But I'm working on it
If I can't hold you
Can I give you a kiss?
Can I have a kiss?

I see that you're torn
I've got some scars of my own
Seems I want what I know is gonna leave me hungry

Don't move
I need to remember you just like this

I know why you left
I can't blame you myself
Must be hard living with ghosts and such an empty shell
I tried to warn you
I've been a mess since you've known me
I can't promise forever
But I'm working on it
If I can't hold you
Can I give you a kiss?
Can I

All I have
All I can give to you I will
Just promise this
If I can't have forever
Can I have a kiss?
Kiss
Kiss

I know why you left
I can't blame you myself
Must be hard living with ghosts and such an empty shell
I tried to warn you
I've been a mess since you've known me
I can't promise forever
But I'm working on it
If I can't hold you
Can I give you a kiss?
Can I give you a kiss?
Can I
Can I
Can I have a kiss?


Scusami per questo
Voglio solo un bacio
Voglio solo sapere cosa si prova a toccare
Qualcosa di così puro
Qualcosa di cui sono così sicura
Cosa si prova a stare davanti alla tua porta
Non me lo merito
Mi rendo conto che sei più in alto di me
Ma posso avere una splendida opportunità

Non muoverti
Voglio ricordarti esattamente così
Non muoverti
C'è solo un respiro o due tra le nostre labbra

So perché te ne sei andato
Non posso proprio io incolpare te
Deve essere dura vivere con dei fantasmi e un guscio così vuoto
Ho provato ad avvertirti
Sono stata un casino da quando mi hai conosciuta
Non posso promettere un per sempre
Ma ci sto lavorando
Se non posso averti
Posso darti un bacio?
Posso avere un bacio?

Mi rendo conto che sei spezzato
Anche io ho qualche cicatrice
Sembra che io voglia quello che so che mi lascerà insoddisfatta

Non muoverti
Ho bisogno di ricordarti esattamente così

So perché te ne sei andato
Non posso proprio io incolpare te
Deve essere dura vivere con dei fantasmi e un guscio così vuoto
Ho provato ad avvertirti
Sono stata un casino da quando mi hai conosciuta
Non posso promettere un per sempre
Ma ci sto lavorando
Se non posso averti
Posso darti un bacio?
Posso...?

Tutto quello che avrò
Tutto quello che potrò darti te lo darò
Prometti solo questo
Se non posso avere un per sempre
Posso avere un baci0?
Un bacio...?
Un bacio...?

So perché te ne sei andato
Non posso proprio io incolpare te
Deve essere dura vivere con dei fantasmi e un guscio così vuoto
Ho provato ad avvertirti
Sono stata un casino da quando mi hai conosciuta
Non posso promettere un per sempre
Ma ci sto lavorando
Se non posso averti
Posso darti un bacio?
Posso darti un bacio?
Posso...
Posso...
Posso avere un baci0?