Within Temptation - In The Middle Of The Night (traduzione)

--- Brano precedente: Shot In The Dark ---


In The Middle Of The Night - Nel pieno della notte

I've been walking this road of desire
I've been begging for blood on the wall
I don't care if I'm playing with fire
I'm aware that I'm frozen inside
I have known all along

So much more going on, no denying
But i know I'm not standing alone

You've been playing my mind through my wishes
You can feel that we're haunting the truth
Don't know – I can't hold on – always losing control

In the middle of the night
I don't understand
What's going on
It's a world gone astray
In the middle of the night
I can't let it out
Someone keeps searching
And shatters your life
It will never be afraid
In the middle of the night

No more tears, no, 'cause nothing else matters
I've been closing my eyes for too long
Only vengeance will make me feel better
There's no rest till I know that it's done

You've been playing my mind through my wishes
You can feel that we're haunting the truth
Don't know – I can't hold on – always losing control
(Always losing control)

In the middle of the night
I don't understand
What's going on
It's a world gone astray
In the middle of the night
I can't let it out
Someone keeps searching
And shatters your life
It will never be afraid
In the middle of the night

In the middle of the night
In the middle of the night

In the middle of the night
I don't understand
What's going on
It's a world gone astray
In the middle of the night
I can't let it out
Someone keeps searching
And shatters your life
It will never be afraid
In the middle of the night


A lungo ho percorso questa strada di desiderio
A lungo ho pregato per del sangue sulla parete
Non mi importa se sto giocando col fuoco
Sono consapevole di essere ghiacciata di dentro
L'ho sempre saputo

Succedono ancora così tante cose, non si può negarlo
Ma so di non combattere da sola

Hai pilotato la mia mente tramite i miei desideri
Percepisci che stiamo dando la caccia alla verità
Non lo so – non riesco a resistere – perdo continuamente il controllo

Nel pieno della notte
Non capisco
Cosa succede
E' un mondo che si è perduto
Nel pieno della notte
Non riesco a liberarmene
Qualcuno continua a cercarti
E fa a pezzi la tua vita
Non avrà mai paura
Nel pieno della notte

Basta lacrime, sì, perché nient'altro importa
Ho chiuso gli occhi troppo a lungo
Solo la vendetta mi farà sentire meglio
Non ci sarà pace finché non saprò che sarà stato fatto

Hai pilotato la mia mente tramite i miei desideri
Percepisci che stiamo dando la caccia alla verità
Non lo so – non riesco a resistere – perdo continuamente il controllo
(Perdo sempre il controllo)

Nel pieno della notte
Non capisco
Cosa succede
E' un mondo che si è perduto
Nel pieno della notte
Non riesco a liberarmene
Qualcuno continua a cercarti
E fa a pezzi la tua vita
Non avrà mai paura
Nel pieno della notte

Nel pieno della notte
Nel pieno della notte

Nel pieno della notte
Non capisco
Cosa succede
E' un mondo che si è perduto
Nel pieno della notte
Non riesco a liberarmene
Qualcuno continua a cercarti
E fa a pezzi la tua vita
Non avrà mai paura
Nel pieno della notte


--- Brano seguente: Faster ---

Within Temptation - Shot In The Dark (traduzione)

--- Brano precedente: Why Not Me ---


Shot In The Dark - Uno sparo nel buio

I’ve been left out alone
Like a damn criminal
I’ve been praying for help
Cause I can’t take it all
I’m not done
It’s not over

Now I’m fighting this war
Since the day of the fall
And I’m desperately
Holding on to it all
But I’m lost
I’m so damn lost

Oh I wish it was over
And I wish you were here
Still I’m hoping that somehow

Cause your soul is on fire
A shot in the dark
What did they aim for
When they missed your heart?
I breathe underwater
It’s all in my hands
What can I do?
Don’t let it fall apart

A shot in the dark
A shot in the dark

In the blink of an eye
I can see through your eyes
As I’m lying awake
I’m still hearing the cries
And it hurts
Hurts me so bad

And I'm wondering why
I still fight in this life
Cause I’ve lost all my faith
In this damn bitter strife
And it’s sad
It’s so damn sad

Oh, I wish it was over
And I wish you were here
Still I’m hoping that somehow

Cause your soul is on fire
A shot in the dark
What did they aim for
When they missed your heart?
I breathe underwater
It’s all in my hands
What can I do?
Don’t let it fall apart

A shot in the dark
A shot in the dark
A shot in the dark
A shot in the dark
A shot in the dark

(I feel you fading away)
(I feel you fading away)
(I feel you fading away)
(I feel you fading away)

Cause your soul is on fire
A shot in the dark
What did they aim for
When they missed your heart?
I breathe underwater
It’s all in my hands
What can I do?
Don’t let it fall apart

Oh, your soul is on fire
A shot in the dark
What did they aim for
When they missed your heart?
I breathe underwater
It’s all in my hands
What can I do?
Don’t let it fall apart

A shot in the dark
A shot in the dark
A shot in the dark
A shot in the dark
A shot in the dark


Sono stata lasciata fuori sola
Come una maledetta criminale
Ho pregato di ricevere aiuto
Perché non posso resistere a tutto
Non sono alla fine
Non è finita

Ora combatterò questa guerra
Fino al giorno della caduta
E mi sto disperatamente
Aggrappando a tutto quanto
Ma mi sono persa
Così maledettamente persa

Oh, vorrei che fosse finita
E vorrei che tu fossi qui
In qualche modo lo spero ancora

Perché la tua anima è in fiamme
Uno sparo nel buio
A cosa miravano
Quando hanno mancato il tuo cuore?
Respiro sott'acqua
E' tutto nelle mie mani
Cosa posso fare?
Non permettere che tutto vada in pezzi

Uno sparo nel buio
Uno sparo nel buio

In un battito di ciglia
Posso vedere attraverso i tuoi occhi
Mentre giaccio sveglia
Sento ancora le grida
E fa male
Mi fa così male

E mi chiedo perché
In questa vita combatto ancora
Perché ho perso tutta la fiducia
In questo maledetto amaro conflitto
Ed è striste
E' così maledettamente triste

Oh, vorrei che fosse finita
E vorrei che tu fossi qui
In qualche modo lo spero ancora

Perché la tua anima è in fiamme
Uno sparo nel buio
A cosa miravano
Quando hanno mancato il tuo cuore?
Respiro sott'acqua
E' tutto nelle mie mani
Cosa posso fare?
Non permettere che tutto vada in pezzi

Uno sparo nel buio
Uno sparo nel buio
Uno sparo nel buio
Uno sparo nel buio
Uno sparo nel buio

(Ti sento svanire)
(Ti sento svanire)
(Ti sento svanire)
(Ti sento svanire)

Perché la tua anima è in fiamme
Uno sparo nel buio
A cosa miravano
Quando hanno mancato il tuo cuore?
Respiro sott'acqua
E' tutto nelle mie mani
Cosa posso fare?
Non permettere che tutto vada in pezzi

Oh, la tua anima è in fiamme
Uno sparo nel buio
A cosa miravano
Quando hanno mancato il tuo cuore?
Respiro sott'acqua
E' tutto nelle mie mani
Cosa posso fare?
Non permettere che tutto vada in pezzi

Uno sparo nel buio
Uno sparo nel buio
Uno sparo nel buio
Uno sparo nel buio
Uno sparo nel buio


--- Brano seguente: In The Middle Of The Night ---

Within Temptation - Why Not Me (traduzione)

Why Not Me - Perché non io?

Oh, some may call it a curse,
A life like mine
But others a blessing
It's certainly a lonely life
But a fulfilling one at best

It's my cross to bear
And I bear it gladly
Someone has to take a stand against evil
Why should it not be me?


Oh, qualcuno potrebbe chiamarla maledizione,
Una vita come la mia
Ma altri una benedizione
Di certo è una vita solitaria
Ma appagante, nel migliore dei casi

E' la croce che devo portare
E la porto serenamente
Qualcuno deve schierarsi contro il male
Perché non dovrei essere io?


--- Brano seguente: Shot In The Dark ---

Kamelot - The Shadow Of Uther (traduzione)

The Shadow Of Uther - L'ombra di Uther

Due to the legend a new king will come
Rise in the morning horizon
Brave and believing for wars to be won
Born with the heart of a lion

He will fight for a country unite
Till the last drop of blood confines the oath
Till all will respect him wherever he roams

Deep in the woods he can hear she's alive
Lost in the dark of a dragon's lament
Searching the highlands in trying to find
Trace of Morgana, the Princess of Hate

He will be holding the sword in the stone
Knights of the kingdom will join him
Bring back the honor of Pendragons name
From where the cauldron is boiling

But the shadow of Uther restrains
All the efforts to reunite the realm
A witch of his own blood from heaven expelled

Deep in the woods there are prints in the sand
Leading towards where the angels repent
King of the ocean and king of the land
Nothing can save him from Merlin's consent

Coming of storms, battles of war
Knights of thunder are fearless
Thus goes the legend, the tale I was told
Now we await his appearance

But the shadow of Uther remains
There is no way the king can break the oath
The shadow will follow wherever he roams

Deep in the woods there are prints in the sand
Leading towards where the angels repent
King of the ocean and king of the land
Nothing can save him from Merlin's consent

[2]


Per via della leggenda arriverà un nuovo re [1]
Sorgerà nell'orizzonte del mattino
Impavido e fiducioso di vincere tutte le guerre
Nato col cuore di un leone

Combatterà per un paese unito
Fino all''ultima goccia di sangue a cui il giuramento obbliga
Fino a quando tutti lo rispetteranno ovunque vada

Nal profondo della foresta riesce a sentire che lei è viva
Perduta nel buio del lamento di un drago
Esplora le Highland provando a trovare
Una traccia di Morgana, la Principessa dell'Odio

Egli brandirà la spada nella roccia
I cavalieri del regno si uniranno a lui
Restaurerà l'onore del nome dei Pendragon
Da dove ribolle il calderone

Ma l'ombra di Uther reprime
Tutti gli sforzi per riunire il regno
Una strega col suo stesso sangue cacciata dal paradiso

Nel profondo della foresta ci sono orme nella sabbia
Che portano a dove gli angeli si pentono
Re dell'oceano e re delle terre
Niente può salvarlo dal consenso di Merlino

L'arrivo di tempeste, battaglie di una guerra
I cavalieri del tuono sono senza paura
Così dice la leggenda, la storia che mi è stata narrata
Ora attendiamo la sua comparsa

Ma l'ombra di Uther rimane
In nessun modo il re può infrangere il giuramento
L'ombra lo seguirà ovunque vada

Nel profondo della foresta ci sono orme nella sabbia
Che portano a dove gli angeli si pentono
Re dell'oceano e re delle terre
Niente può salvarlo dal consenso di Merlino

[2]

note
[1] Questa è la traduzione alla lettera; non escludo (anzi, mi sembra molto probabile) che si volesse dire stando alla leggenda, e che un'espressione molto simile e malleabile che calzava con la metrica sia sembrata altrettanto valida.

[2] Anche qui, come da The Fourth Legacy, manca un pezzo delle lyrics; questo è senza dubbio inglese, e anche solo a orecchio ho capito quasi tutto, quindi se qualche anima buona ha delle idee su come completare le parti mancanti per favore scriva qui sotto.

King of the sea, king of the land
Nothing can save him from Merlin's (torment)
(?), king of the land
(Nothing can save us tonight)

Re del mare, re delle terre
Niente può salvarlo dal tormento di Merlino
(?), re delle terre
Niente può salvarci stanotte

Kamelot - Seal Of Woven Years (traduzione)

Seal Of Woven Years - Sigillo di anni intessuti

Pull the trigger now
If you're craving a hero
Or say life after death
Was it you or was it me
Who had to fake
Implementation of a lonely heart
So warm and oh so weak

My fractured eyes
In the mold below
The fattest lies
Hold your needs

Wait for the morning come a different day
Carry the weight of all you say is wrong
We would both deny there is a secret fate
A seal of woven years of waiting flying by

Rush my head into your wall of complaints
And crush me softly like you crushed yourself asunder
You'd better leave me be

Now go
For my soul was sold
For a rainy day
It's not too late
For a full retreat

Wait for the morning come a different day
Carry the weight of all you say is wrong
We would both deny there is a secret fate
A seal of woven years of waiting flying by

Wait for the morning come a different day
Carry the weight of all you say is wrong
We would both deny there is a secret fate
A seal of woven years of waiting flying by


Premi il grilletto ora
Se vuoi essere un'eroina
O nomina la vita dopo la morte
Eri tu o ero io
A dover fingere
L'adempimento di un cuore solitario
Così caldo e - oh - così debole?

I miei occhi frantumati
Nella terra sotto di me
Le più grandi bugie
Sostentano le tue necessità

Aspetta il mattino, che arrivi un nuovo giorno
Portare il peso di tutto quello che dici è sbagliato
Negheremmo entrambi che esiste un destino nascosto
Un sigillo di anni intessuti, di un'attesa che ci aleggia intorno

Fai sfrecciare la mia testa contro al tuo muro di lamentele
E frantumami dolcemente come hai frantumato te stessa in tanti pezzi
Faresti meglio a lasciarmi stare

Ora vai
Poiché la mia anima è stata venduta
Per un giorno di pioggia
Non è troppo tardi
Per una ritirata completa

Aspetta il mattino, che arrivi un nuovo giorno
Portare il peso di tutto quello che dici è sbagliato
Negheremmo entrambi che esiste un destino nascosto
Un sigillo di anni intessuti, di un'attesa che ci aleggia intorno

Aspetta il mattino, che arrivi un nuovo giorno
Portare il peso di tutto quello che dici è sbagliato
Negheremmo entrambi che esiste un destino nascosto
Un sigillo di anni intessuti, di un'attesa che ci aleggia intorno

Papa Roach - State Of Emergency; confronto di traduzione

L) Ero a corto di brutte traduzioni in questo ultimo periodo, quindi ho deciso di allargare le mie vedute e di solcare gruppi non ancora presi in considerazione, scoprendo alcune piccole perle. Oggi voglio proporre questa, che devo dire non si piazza male nella classifica di tutte quelle che ho mai fatto.

State Of Emergency - Stato di emergenza

There’s a movie playing in my head [1]
Bombs falling and children crying
The sun rises and the sky turns red
Load your guns tonight [2]
There’s a song playing down the hall [3]
All alone there’s an old man dying
I can’t feel anything at all [4]
Something isn’t right [5]

This is a state of emergency
I’ve been running from a tragedy [6]
There’s a battle raging in my head
I don’t wanna be left for dead [7]
This is a state of emergency
Don’t wanna be another casualty [8]
There’s a cemetary in my head
I don’t wanna be left for dead
Left for dead

There’s a world standing in my way [9]
Father said that I best stop trying
Stand down it will be ok [10]
You don't have to fight
There’s a picture hanging on the wall
Of a memory that I’m denying
Sun sets and the angels fall [11]
Something isn’t right

This is a state of emergency
I’ve been running from a tragedy
There’s a battle raging in my head
I don’t wanna be left for dead
This is a state of emergency
Don’t wanna be another casualty
There’s a cemetary in my head
I don’t wanna be left for dead

No, don’t leave me here alone
I don't wanna make this on my own [12]
I would rather die than sell my soul
I would rather lie than let you go [13]
There’s a voice screaming in my head
Telling me that I best stop crying
Stand up it will be ok
Load your guns tonight

This is a state of emergency
I’ve been running from a tragedy
There’s a battle raging in my head
I don’t wanna be left for dead
This is a state of emergency
Don’t wanna be another casualty
There’s a cemetary in my head
I don’t wanna be left for dead

State of emergency
State of emergency
State of emergency
State of emergency
I don't wanna be left for dead
Left for dead! [14]
Left for dead…


C’è un film che sta giocando nella mia testa [1]
le bombe stanno cadendo ed i bambini piangono
il sole sorge ed il cielo diventa rosso
carica le tue pistole stasera [2]
c’è una canzone che sta giocando giù nella sala [3]
Del tutto solo c’è un vecchio che sta morendo
io non posso sentire niente [4]
qualcosa non è corretto [5]

questo è un stato di emergenza
è in esecuzione una tragedia [6]
c’è una battaglia che sta infuriando nella mia testa
non voglio essere dato per morto [7]
questo è un stato di emergenza
non voglio essere un’altra casualità [8]
c’è un cimitero nella mia testa
non voglio essere dato per morto
dato per morto

c’è un mondo che si eregge nel mio cammino [9]
il padre disse che è meglio smetterla di provarci
stando bassi sarà ok [10]
tu non devi combattere
c’è un ritratto appeso sulla parete
di un ricordo che sto negando
tramonta e gli angeli cadano [11]
qualcosa non è corretto

questo è un stato di emergenza
è in esecuzione una tragedia
c’è una battaglia che sta infuriando nella mia testa
non voglio essere dato per morto
questo è un stato di emergenza
è in esecuzione una tragedia
c’è una battaglia che sta infuriando nella mia testa
non voglio essere dato per morto

no, non lasciarmi qui da solo
voglio fare questo da solo [12]
morirei piuttosto di vendere la mia anima
giacerei piuttosto di permetterti di andare [13]
c’è una voce che grida nella mia testa
mi sta dicendo che è meglio smetterla di provarci
stando alti sarà ok
carica le tue pistole stasera

questo è un stato di emergenza
è in esecuzione una tragedia
c’è una battaglia che sta infuriando nella mia testa
non voglio essere dato per morto
questo è un stato di emergenza
è in esecuzione una tragedia
c’è una battaglia che sta infuriando nella mia testa
non voglio essere dato per morto

stato di emergenza
stato di emergenza
stato di emergenza
stato di emergenza
non voglio essere dato per morto
via per morto! [14]
via per morto!


C'è un film proiettato nella mia testa [1]
Le bombe cadono e i bambini piangono
Il sole sorge e il cielo diventa rosso
Stanotte prepara le armi [2]
C'è una canzone che risuona giù nel salone [3]
Tutto solo c'è un uomo anziano che muore
Non riesco a provare nessuna emozione [4]
Qualcosa non va [5]

Questo è uno stato di emergenza
A lungo sono scappato da una tragedia [6]
C'è una battaglia che infuria nella mia testa
Non voglio essere lasciato a morire [7]
Questo è uno stato di emergenza
Non voglio essere un'altra vittima [8]
C'è un cimitero nella mia testa
Non voglio essere lasciato a morire
Lasciato a morire

C'è un mondo nel mezzo della mia strada [9]
Mio padre disse che avrei fatto meglio a smettere di provare
"Mettiti da parte, andrà tutto bene [10]
Non sei costretto a combattere"
C'è l'immagine appesa alla parete
Di un ricordo che sto ripudiando
Il sole tramonta e gli angeli cadono [11]
Qualcosa non va

Questo è uno stato di emergenza
A lungo sono scappato da una tragedia
C'è una battaglia che infuria nella mia testa
Non voglio essere lasciato a morire
Questo è uno stato di emergenza
Non voglio essere un'altra vittima
C'è un cimitero nella mia testa
Non voglio essere lasciato a morire

No, non lasciarmi qui da solo
Non voglio fare questa cosa da solo [12]
Morirei piuttosto che vendermi l'anima
Mentirei piuttosto che farti andare via [13]
C'è una voce che grida nella mia testa
Che mi dice che farei meglio a smettere di piangere
"Resta a testa alta, andrà tutto bene
Stanotte prepara le armi"

Questo è uno stato di emergenza
A lungo sono scappato da una tragedia
C'è una battaglia che infuria nella mia testa
Non voglio essere lasciato a morire
Questo è uno stato di emergenza
Non voglio essere un'altra vittima
C'è un cimitero nella mia testa
Non voglio essere lasciato a morire

Stato di emergenza
Stato di emergenza
Stato di emergenza
Stato di emergenza
Non voglio essere lasciato a morire
Lasciato a morire! [14]
Lasciato a morire...

note
[1] Cominciamo coi classici: verbi con più significati. Avete presente che sul telecomando del lettore dvd c'è il tasto play? Beh, non vuol dire gioca...

[2] Precisazione: l'inglese gun è molto più ampio dell'italiano pistola; in un contesto generico sarebbe meglio intenderlo sempre con arma da fuoco, visto che si può usare sia per il calibro 2mm che per un cannone. In italiano questo termine è però molto poco informale, ed è solo per questo che di solito si tende a sostituirlo con il tipo di arma a cui ci si riferisce nel caso specifico.

[3] Nulla da aggiungere alla nota 1, se non che play c'è anche nell'iPod.

[4] Sarebbe meglio esplicitare quel feel, che magari agli occhi di un italiano può sembrare generale e imprecisato, ma che in realtà si riferisce chiaramente ai sentimenti.

[5] Sì, ok, il senso è senza dubbio quello, ma... non si riesce proprio a parlare in italiano quando si traduce dall'inglese? Le frasi fatte sarebbe meglio tradurle con altre frasi fatte, non alla lettera.

[6] Ecco, qui rimango perplesso. Sorvolando sul fatto che in italiano di una tragedia non si dice è in esecuzione ma è in corso, il verbo run difficilmente è ricollegabile al senso di accadere, soprattutto intransitivamente (al limite far accadere). Comunque, from è senza possibilità di discussione moto da luogo (qui figurato), non certo supporto (che in teoria non dovrebbe neanche esistere) per un complemento oggetto. E, ultimo ma non ultimo, il soggetto espresso è io. Lol.

[7] Left non vuol dire dato, ma questo errore ha un po' un suo senso, visto che in effetti come costruzione grammaticale questa non è immediata, e si potrebbe pensare a una frase fatta sconnessa dal senso stretto delle parole.

[8] Ok, anche qui non ho molto da aggiungere, se non "Se, mentre traduci, una cosa non ha un senso logico, magari apri un dizionario e controlla di non stare sparando cazzate". E' solo un consiglio da amico, ovviamente.

[9] Italian fail.

[10] Tralasciando per sfiancamento quel notevole il padre della riga prima, vorrei far notare per la seconda volta che essere ok in italiano non vuol dire andare bene, ma sentirsi bene; un'altra casualità dei modi di dire.

[11] Qui il nostro connazionale non ha colpe, visto che mancava uno spazio nel testo originale (qui l'ho cambiato, ma nel link avete quello originale).

[12] Altro errore del testo inglese, senza una parola (in effetti la pronuncia abbastanza velocemente).

[13] E siamo a due anche coi verbi a doppio significato. Strano, però; con questo di solito mentire è il primo che danno i dizionari.

[14] Semplicemente non capisco questa resa, visto che - anche se era sbagliata - non c'era motivo di discostarsi da quella adottata fin qui.

Kelly Clarkson - Ready (traduzione)

Ready - Pronta

Frozen, forgetful again
The part where I lose my head
The scene where I'm supposed to speak
But instead...

I sit and listen again
I'm stuck with these cards
I guess

Leaping from this cliff in my thoughts
I fly like the stones in my heart
Drowning in doubt for what reason

I sit so patiently
Drenched in what you want me to be
I can't escape

I'm ready now
I'm ready now
I'm ready now
Come get me

Fearless with cap in hand
Conquer what I need to mend
Little girls get so broken

But I sit so patiently
Drenched in what you want me to be
I can't seem to escape

I'm ready now
I'm ready now
I'm ready now
Come get me

Through with golden roads and perfect love
Too much of your mouth is like too much sun
How I burn, how I burn
I was so patient waiting for my turn

I fly like stones
As I break every bone
(Come get me)

I'm ready now
I'm ready now
I'm ready now
Come get me

I'm ready now
I'm ready now
I'm ready now
Come get me


Congelata, immemore di nuovo
La parte in cui perdo la testa
La scena in cui dovrei parlare
E invece...

Mi siedo e ascolto di nuovo
Sono bloccata con queste carte
Immagino

Nella mia testa salto da questa scogliera
Volo come le pietre nel mio cuore
Annegando nel dubbio sempre per quel motivo

Sto seduta così pazientemente
Immersa in quella che vuoi che io sia
Non posso scappare

Ora sono pronta
Ora sono pronta
Ora sono pronta
Vieni a prendermi

Senza paure, con il capo chino
Conquisto le cose che ho bisogno di medicare
Le ragazzine si fanno così male

Ma sto seduta così pazientemente
Immersa in quella che vuoi che io sia
Sembra che io non possa scappare

Ora sono pronta
Ora sono pronta
Ora sono pronta
Vieni a prendermi

Stanca di strade dorate e dell'amore perfetto
Troppo della tua bocca è come troppo sole
Come mi brucio, come mi brucio
Sono stata così paziente aspettando il mio turno

Volo come le pietre
Mentre mi rompo tutte le ossa
(Vieni a prendermi)

Ora sono pronta
Ora sono pronta
Ora sono pronta
Vieni a prendermi

Ora sono pronta
Ora sono pronta
Ora sono pronta
Vieni a prendermi

Kelly Clarkson - You Thought Wrong (traduzione)

You Thought Wrong - Ti sbagliavi

I see how you're trying to
Weasel your way in; boy I
Know how you maneuver
With your confusion

You tell me that I’m your only
And how bad that you want me
Then why are you so shady
If I’m supposed to be your lady

Why should I believe anything you say
And how could you shame me that way
Tell me where where did you get the nerve
To even think that you
You could play me wrong

You thought we didn’t know
You thought we were in the dark
But boy your covers blown
Cause we both know now

You thought you had us fooled
At your beck and call
But now who’s the joke
And look who’s laughing now

Now you're trying to use us
Against one another but it won’t work
I see right though your game boy
And I know exactly where to play boy

(You)
You tried to deny all your actions
For once in your life be a real man
At least give me the proper respect of
The truth I already know you did it

Why should I believe anything you say
And how could you shame me that way
(Tell me where)
Where did you get the nerve
To even think that
You could play me wrong

You thought we didn’t know
You thought we were in the dark
But boy your covers blown
Cause we both know now

You thought you had us fooled
At your beck and call
But now who’s the joke
And look who’s laughing now

I see right through you baby
Try not to be like you don’t want me
Why don’t you get it through your thick head
Cause I’ve seen this game before and
I’m not trying to see it no more
Shut your mouth
I’m not trying to hear your lies
No not again

Sorry you couldn’t be a better man

No, no
No, no, no

You thought we didn’t know
You thought we were in the dark
But boy your covers blown
Cause we both know now

You thought you had us fooled
At your beck and call
But now who’s the joke
And look who’s laughing now

Guess you thought wrong
Look who’s laughing now
You stupid


Mi rendo conto di come stai provando
A infilare una strada per entrare; ragazzo, io
So come architetti
Con la tua confusione

Mi dici che sono la sola per te
E quanto mi desideri
Allora perché sei così poco chiaro
Se dovrei essere la tua donna?

Perché dovrei credere a una tua sola parola?
E come hai potuto imbarazzarmi così?
Dimmi dove, dove hai trovato il coraggio
Anche solo di pensare di potermi
Di potermi ingannare?

Pensavi che non sapessimo
Pensavi che fossimo all'oscuro
Ma, ragazzo, le tue coperture saltano
Perché ora sappiamo entrambe

Pensavi di averci fregate
Assoggettate a te
Ma adesso chi è lo zimbello?
E guarda adesso chi ride

Ora stai provando ad usarci
L'una contro l'altra, ma non funzionerà
Capisco tutto alla perfezione del tuo gioco, ragazzo
E so esattamente dove giocare, ragazzo

(Tu)
Hai provato a negare tutte le tue azioni
Per una volta nella vita sii un vero uomo
Almeno dammi il giusto rispetto della
Verità; so già che hai fatto tutto quanto

Perché dovrei credere a una tua sola parola?
E come hai potuto imbarazzarmi così?
(Dimmi dove)
Dove hai trovato il coraggio
Anche solo di pensare di potermi
Di potermi ingannare?

Pensavi che non sapessimo
Pensavi che fossimo all'oscuro
Ma, ragazzo, le tue coperture saltano
Perché ora sappiamo entrambe

Pensavi di averci fregate
Che fossimo assoggettate a te
Ma adesso chi è lo zimbello?
E guarda adesso chi ride

Capisco tutto di te, ragazzo
Prova a non essere come se non mi volessi
Perché non te lo ficchi nella tua testolina?
Perché ho già visto in passato questo gioco, e
Non sto provando a vederlo ancora
Chiudi la bocca
Non sto provando ad ascoltare le tue bugie
No, non di nuovo

Peccato che non potessi essere un uomo migliore

No, no
No, no, no

Pensavi che non sapessimo
Pensavi che fossimo all'oscuro
Ma, ragazzo, le tue coperture saltano
Perché ora sappiamo entrambe

Pensavi di averci fregate
Assoggettate a te
Ma adesso chi è lo zimbello?
E guarda adesso chi ride

Direi che ti sbagliavi
Guarda chi è che ride adesso
Stupido