Scaletta brani David Usher

David Usher: archivio traduzioni
a cura di: Lorenzo TP


David Usher è un cantautore canadese; ha lavorato prima in un gruppo, i Moist, dal '94 al '99, per poi iniziare la sua carriera da solista, che va ancora avanti adesso. Non è molto famoso, particolarmente fuori dal Canada, ma ha già pubblicato 7 album (di cui una raccolta con pochi inediti) solo da quando ha lasciato la band, con cui ne aveva incisi altri 3.
I testi di David Usher sono molto particolari; linguaggio ricercato, discorsi complessi incastrati tra le rime e spesso una profondità non comune. Mi è molto difficile creare delle classificazioni per questo artista, visto che non esistono dei veri confini da brano a brano; le vere differenze sono a livello di sonorità, più che di testo.


Tutti i testi tradotti di David Usher in questo sito; cliccando sul titolo vi verrà aperta la pagina relativa.

Non abbiamo ancora tradotto tutti i testi di questo cantante, quindi se ve ne interessa uno che è ancora privo di link fatecelo sapere e provvederemo a dargli la priorità.

Se vedete degli errori (anche nel testo originale) vi preghiamo di scrivere qualcosa sotto alla canzone in questione per segnalarcelo. Qualunque forma di spam o di insulto verrà cancellata. Se volete comunicarci altro scrivete una mail al nostro canale di youtube.

Cover:

Per il concept album Songs From The Last Day On Earth abbiamo adottato l'ordine proposto nel CD; ecco i brani che lo compongono.


Brani da Songs From The Last Day On Earth

Kelly Clarkson - Miss Indipendent (traduzione)

Miss Independent - Miss indipendente

Miss independent
Miss self-sufficient
Miss keep your distance

Miss unafraid
Miss out of my way
Miss don't let a man interfere, no

Miss on her own
Miss almost grown
Miss never let a man help her off her throne

So, by keeping her heart protected
She’d never ever feel rejected
Little miss apprehensive
Said ooh, she fell in love

What is this feeling taking over?
Thinking no one could open the door
Surprise, it's time
To feel what's real
What happened to miss independent?
No longer need to be defensive
Goodbye, old you
When love is true

Misguided heart
Miss play it smart
Miss if you wanna use that line, you better not start, no

But she miscalculated
She didn't wanna end up jaded
And this miss decided not to miss out on true love

So, by changing a misconception
She went in a new direction
And found inside, she felt a connection
She fell in love

What is this feeling taking over?
Thinking no one could open the door
Surprise, it's time
To feel what's real
What happened to miss independent?
No longer need to be defensive
Goodbye, old you
When love is true

When miss independent walked away
No time for love that came her way
She looked in the mirror and thought today
What happened to miss no longer afraid?

It took some time for her to see
How beautiful love could truly be
No more talk of why can't that be me
I'm so glad I've finally seen

What is this feeling taking over?
Thinking no one could open the door
Surprise, it's time
To feel what's real
What happened to miss independent?
No longer need to be defensive
Goodbye, old you
When love is true

(Miss independent)


Miss indipendente
Miss autosufficiente
Miss tieniti alla larga

Miss senza paure
Miss levati dai piedi
Miss non lascio che un uomo interferisca, no

Miss solitaria
Miss quasi cresciuta
Miss mai lasciare che un uomo la aiuti a scendere dal suo trono

Così mantenendo protetto il suo cuore
Non si sarebbe mai sentita respinta
La piccola miss apprensiva
Disse "ooh", si innamorò

Cos'è questo sentimento che prende il controllo?
Pensavo che nessuno potesse aprire quella porta
Sorpresa; è tempo
Di provare i veri sentimenti
Cos'è successo a miss indipendente?
Non c'è più bisogno di stare sulla difensiva
Addio, vecchia te
Quando l'amore è vero

Cuore incauto
Miss me la gioco con astuzia
Miss se punti a quello faresti meglio a non cominciare neanche, no

Ma aveva fatto male i suoi calcoli
Non voleva finire distrutta
E questa miss decise di non perdere l'occasione col vero amore

Così modificando un pregiudizio sbagliato
Cambiò direzione
E lo trovò dentro di sé, percepì un legame
Si innamorò

Cos'è questo sentimento che prende il controllo?
Pensavo che nessuno potesse aprire quella porta
Sorpresa; è tempo
Di provare i veri sentimenti
Cos'è successo a miss indipendente?
Non c'è più bisogno di stare sulla difensiva
Addio, vecchia te
Quando l'amore è vero

Quando miss indipendente se n'è andata
Non c'era tempo per l'amore che le veniva incontro
Ha guardato nello specchio e oggi ha pensato
"Cos'è successo a miss non più spaventata?"

Le ci è voluto un po' per capire
Quanto davvero l'amore possa essere bello
Basta discussioni sul perché io non potrei essere così
Sono così felice di avere finalmente capito

Cos'è questo sentimento che prende il controllo?
Pensavo che nessuno potesse aprire quella porta
Sorpresa; è tempo
Di provare i veri sentimenti
Cos'è successo a miss indipendente?
Non c'è più bisogno di stare sulla difensiva
Addio, vecchia te
Quando l'amore è vero

(Miss indipendente)

David Usher - I'm Coming Down (traduzione)

I'm Coming Down - Sto crollando

Turn the lights out
The party is over and the wines all gone
Your good friends are headed home
Wish I could be there
I'm floating
Was happy to hear you turned thirty-three
You look good, you're so carefree
Wish I could be there

But I thought you should know
That inside I've grown cold
And I fight every day to lose control
It's a Saturday
I'm coming down

Frustrated
Got caught in the rain going to work today
Soaked through for the job I hate
I wish you could be here
I'm choking
Swallowed to much of my pride today
The words that I just won't say
I wish you could be here

But I thought you should know
That inside I've grown cold
And I fight every day to lose control
It's a Saturday
I'm coming down
For the first time
I've seen stars at night
For the first time
I'm on fire

But I thought you should know
That inside I've grown cold
And I fight every day to lose control
It's a Saturday
I am coming down
It's a Saturday
I'm coming down


Spegni le luci
La festa è finita e gli alcolici sono vuoti
I tuoi buoni amici stanno andando verso casa
Vorrei poterci essere
Sono sospeso
Mi ha fatto felice sapere che hai compiuto i trentatre
Hai un bell'aspetto, sei così spensierata
Vorrei poterci essere

Ma ho pensato che tu dovessi sapere
Che dentro di me sono diventato freddo
E che combatto ogni giorno per perdere il controllo
Oggi è sabato
Sto crollando

Sono frustrato
Sono stato sorpreso dalla pioggia andando al lavoro, oggi
Bagnato dalla testa ai piedi per il lavoro che odio
Vorrei che tu potessi esserci
Sto soffocando
Troppo trattenuto dal mio orgoglio, oggi
Le parole che semplicemente non dirò
Vorrei che tu potessi esserci

Ma ho pensato che tu dovessi sapere
Che dentro di me sono diventato freddo
E che combatto ogni giorno per perdere il controllo
Oggi è sabato
Sto crollando
Per la prima volta
Ho visto le stelle, la notte
Per la prima volta
Mi sento vivo

Ma ho pensato che tu dovessi sapere
Che dentro di me sono diventato freddo
E che combatto ogni giorno per perdere il controllo
Oggi è sabato
Sto crollando
Oggi è sabato
Sto crollando

Lindsay Lohan - Very Last Moment In Time (traduzione)

Very Last Moment In Time - L'ultimissimo momento

Time stops for no one
And moves on unaware
It's easy not to notice
It's easy not to care
Conversation circles
There's money changing hands
I've been standing in the middle
I've been caught up in the spin
But out of the confusion
The static and the noise
You got my attention
And made me wanna

Live like it's the last moon rising
Scream just like no one's there
Lose all of my defenses
Hold you, touch you, love you, like it's
A very last moment in time

It seems like I woke up
Beneath a different sky
And I'm drunk on what I'm seeing
Through these open eyes
All the little ways you move me
All the places you expose
The illusion I held on to
You've got me letting go
I just wanna stay here
Soaking up the rain
Falling all around me
Wash the world away

Live like it's the last moon rising
Scream just like no one's there
Lose all of my defenses
Hold you, touch you, love you, like it's
A very last moment in time

Let me feel you're next to me
Let me taste the breath you breathe
Open up the space between us

Live like it's the last moon rising
Scream just like no one's there
Lose all of my defenses
Hold you, touch you, love you, like it's
A very last moment in time

Live like it's the last moon rising
Scream just like no one's there
Lose all of my defenses
Hold you, touch you, love you, like it's
A very last moment in time


Il tempo non si ferma per nessuno
E va avanti noncurante
E' facile non farci caso
E' facile non darci importanza
La conversazione è tutta intorno
I soldi passano di mano
Io sono rimasta lì in mezzo
Sono stata trascinata nel vortice
Ma fuori dalla confusione
Dalle provocazioni e dal rumore
Hai avuto la mia attenzione
E mi hai fatto venire voglia di

Vivere come se la luna stesse apparendo per l'ultima volta
Gridare come se non ci fosse nessuno
Abbandonare tutte le mie difese
Stringerti, toccarti, amarti, come se
Questo momento fosse l'ultimissimo

Sembra che mi sia svegliata
Sotto a un cielo diverso
E fossi ebbra di quello che vedo
Attraverso questi occhi aperti
Tutti i piccoli modi in cui mi fai commuovere
Tutti i punti che esponi
L'illusione a cui mi sono aggrappata
Me l'hai fatta lasciare tu
Voglio solo restare qui
A inzupparmi sotto la pioggia
Che mi cade tutto intorno
Voglio spazzare via il mondo

Vivere come se la luna stesse apparendo per l'ultima volta
Gridare come se non ci fosse nessuno
Abbandonare tutte le mie difese
Stringerti, toccarti, amarti, come se
Questo momento fosse l'ultimissimo

Fammi sentire che mi sei vicino
Fammi assaporare il tuo respiro
Apri una strada tra ciò che ci separa

Vivere come se la luna stesse apparendo per l'ultima volta
Gridare come se non ci fosse nessuno
Abbandonare tutte le mie difese
Stringerti, toccarti, amarti, come se
Questo momento fosse l'ultimissimo

Vivere come se la luna stesse apparendo per l'ultima volta
Gridare come se non ci fosse nessuno
Abbandonare tutte le mie difese
Stringerti, toccarti, amarti, come se
Questo momento fosse l'ultimissimo