Within Temptation - Paradise (traduzione)

Paradise - Paradiso

There's no sense, the fire burns
When wisdom fails it changes all
The wheel embodies all that keeps on turning

Blood red skies, I feel so cold
No innocence, we play our role
The wheel embodies all where are we going

All in all you'd expect the wise to be wiser
Fallen from grace
And all in all I guess
We should have known better, cause

What about us?
Isn't it enough?
No, we're not in Paradise
This is who we are
This is what we've got
No, it's not our Paradise
But it's all we want and all that we’re fighting for
Though it’s not Paradise

You and us, or I and them
There comes a time to take a stand
The wheel is watching all, it keeps on burning

The venom works, it's like a curse
A Trojan horse, when will we learn?
The wheel embodies all that keeps returning

All in all you'd expect the wise to be wiser
Fallen from grace
And all in all I guess
We should have known better, cause

What about us?
Isn't it enough?
No, we're not in Paradise
This is who we are
This is what we've got
No, it's not our Paradise
But it's all we want and all that we’re fighting for
Though it’s not Paradise

What about us?
Isn't it enough?
No, we're not in Paradise
This is who we are
This is what we've got
No, it's not our Paradise
But it's all we want and all that we’re fighting for

What about us?
Isn't it enough?
No, we're not in Paradise
This is who we are
This is what we've got
No, it's not our Paradise
But it's all we want and all that we’re fighting for
But it's not Pa-

What about us?
What about us?
What about us?
Isn't it enough?

What about us?
What about us?
What about us?
Isn't it enough?

What about us?
What about us?
What about us?
Isn't it enough?

What about us?
What about us?
What about us?
Isn't it enough?


Non c'è buon senso, il fuoco brucia
Dove la ragione fallisce esso cambia tutto
La ruota impersona tutto ciò che continua a girare

Cieli rosso sangue, sento così freddo
Niente innocenza, recitiamo la nostra parte
La ruota impersona tutti i luoghi in cui andremo

Tutto considerato, ti aspetteresti che i saggi fossero più saggi
Caduto dalla grazia
E, tutto considerato, immagino
Che avremmo dovuto aspettarcelo, perché

Per quanto riguarda noi?
Non è sufficiente?
No, non siamo in Paradiso
Questo è ciò che siamo
Questo è ciò che abbiamo
No, non è il nostro Paradiso
Ma è tutto quello che vogliamo e per cui combattiamo
Anche se non è il Paradiso

Tu e noi, o io e loro
Arriva il momento di non piegarsi
La ruota osserva tutto, continua a bruciare

Il veleno agisce, è come una maledizione
Un cavallo di Troia; quando impareremo?
La ruota incarna tutto ciò che continua a ritornare

Tutto considerato, ti aspetteresti che i saggi fossero più saggi
Caduto dalla grazia
E, tutto considerato, immagino
Che avremmo dovuto aspettarcelo, perché

Per quanto riguarda noi?
Non è sufficiente?
No, non siamo in Paradiso
Questo è ciò che siamo
Questo è ciò che abbiamo
No, non è il nostro Paradiso
Ma è tutto quello che vogliamo e per cui combattiamo
Anche se non è il Paradiso

Per quanto riguarda noi?
Non è sufficiente?
No, non siamo in Paradiso
Questo è ciò che siamo
Questo è ciò che abbiamo
No, non è il nostro Paradiso
Ma è tutto quello che vogliamo e per cui combattiamo

Per quanto riguarda noi?
Non è sufficiente?
No, non siamo in Paradiso
Questo è ciò che siamo
Questo è ciò che abbiamo
No, non è il nostro Paradiso
Ma è tutto quello che vogliamo e per cui combattiamo
Ma non è il Pa-

Per quanto riguarda noi?
Per quanto riguarda noi?
Per quanto riguarda noi?
Non è sufficiente?

Per quanto riguarda noi?
Per quanto riguarda noi?
Per quanto riguarda noi?
Non è sufficiente?

Per quanto riguarda noi?
Per quanto riguarda noi?
Per quanto riguarda noi?
Non è sufficiente?

Per quanto riguarda noi?
Per quanto riguarda noi?
Per quanto riguarda noi?
Non è sufficiente?

Sia - You Have Been Loved (traduzione)

You Have Been Loved - Sei stato amato

You shot me up, yeah
You filled my cup, oh
You sailed my boat
You were my last hope
You took my very last hope away

Oh you, you will be loved by someone good
And you, you will be loved by somebody good
You have been loved

You dropped the bomb
And now you're gone
I held you dear
You swallowed my fears
And now I've drunk my last beer with you

Oh you, you have been loved by someone good
Yeah you, you will be loved

Oh will you ever know
That the bitterness and anger left me long ago?
Only sadness remains
And it will pass

Yeah you, you will be loved by somebody good
By somebody good


Mi hai fatta crescere, si
Mi hai riempito il bicchiere, oh
Hai fatto navigare la mia barca
Eri la mia ultima speranza
Hai portato via la mia ultimissima speranza

Oh tu, tu sarai amato da una persona buona
E tu, tu sarai amato da una persona buona
Tu sei stato amato

Hai lasciato cadere la bomba
Ed ora te ne sei andato
Ho tenuto a te
Ingoiavi le mie paure
Ed ora ho bevuto la mia ultima birra insieme a te

Oh tu,tu sei stato amato da una persona buona
Si tu, tu sarai amato

Oh, saprai mai
Che l’amarezza e la rabbia mi hanno lasciata molto tempo fa?
È rimasta solo la tristezza
E passerà

Si tu, tu sarai amato da una persona buona
Da una persona buona

Sia - Moon (traduzione)

Moon - Luna

I watch you spin from afar
I drink you in and breathe you out
I'm camouflaged by the time line
I'm camouflaged when the sun shines
Two ships passing in the night
Two lips pressing ground the tides

I believe the world it spins for you
We will never be, I am the moon
I believe the world it spins for you
We will never be, I am the moon

I long to be a part
I isolate my heart
You've drawn me into your world
Now I, too, spin limbless
One hand clapping, where's the wind
I stand spanning at your distant wings

I believe the world it spins for you
We will never be, I am the moon
I believe the world it spins for you
We will never be, I am the moon

I believe the world it spins for you
We will never be, I am the moon


Ti guardo girare da lontano
Ti bevo e ti espiro
Sono camuffata dalla linea del tempo
Sono camuffata quando il sole splende
Due navi che passano nella notte
Due labbra che fanno pressione sulle maree

Credo che il mondo giri per te
Non staremo mai insieme, io sono la luna
Credo che il mondo giri per te
Non staremo mai insieme, io sono la luna

Desidero esserne una parte
Isolo il mio cuore
Mi hai attirata nel tuo mondo
Adesso anche io vortico senza arti
Una mano applaude dov’è il vento
Resto in piedi abbracciando le tue ali lontane

Credo che il mondo giri per te
Non staremo mai insieme, io sono la luna
Credo che il mondo giri per te
Non staremo mai insieme, io sono la luna

Credo che il mondo giri per te
Non staremo mai insieme, io sono la luna

Sia - I Go To Sleep (traduzione)

I Go To Sleep - Vado a dormire

When I look up from my pillow
I dream you are there with me
Though you are far away
I know you'll always be near to me

I go to sleep
And imagine that you're there with me
I go to sleep
And imagine that you're there with me

I look around me
And feel you are ever so close to me
Each tear that flows from my eye
Brings back memories of you to me

I go to sleep
And imagine that you're there with me
I go to sleep
And imagine that you're there with me

I was wrong, I will cry
I will love you till the day I die
You were all, you alone and no one else
You were meant for me

When morning comes again
I have the loneliness you left me
Each day drags by
Until finally my time descends on me

I go to sleep
And imagine that you're there with me
I go to sleep
And imagine that you're there with me


Quando alzo lo sguardo dal mio cuscino
Sogno che tu sia lì con me
Anche se sei lontano
So che sarai sempre vicino a me

Vado a dormire
Ed immagino che tu sia lì con me
Vado a dormire
Ed immagino che tu sia lì con me

Mi guardo intorno
E sento che tu sei sempre così vicino a me
Ogni lacrima che scende dai miei occhi
Mi fa tornare alla mente ricordi di te

Vado a dormire
Ed immagino che tu sia lì con me
Vado a dormire
Ed immagino che tu sia lì con me

Mi sbagliavo, piangerò
Ti amerò fino al giorno della mia morte
Eri tutto, tu solo e nessun altro
Eri fatto per me

Quando ritorna il mattino
Ho la solitudine che mi hai lasciato
Ogni giorno si trascina
Finché finalmente la mia ora cala su di me

Vado a dormire
Ed immagino che tu sia lì con me
Vado a dormire
Ed immagino che tu sia lì con me

Sia - Don't Bring Me Down (traduzione)

Don’t Bring Me Down - Non trascinarmi a fondo

Faint light of dawn
I'm listening to you breathing in and breathing out
Needing nothing
You're honey dipped
You are beautiful, floating clouds, soft world
I can't feel my lips

I'm going down, I don't want to change
I'm going down, going down the drain

Don't bring me down, I beg you
Don't bring me down, I won't let you
Don't bring me down

Then all of that's annulled and I'm anyone's, everyone's
We are one, your face becomes the sun
And I'm addicted to the joy that the little things
Those little things
The little things they bring

I'm going down, I don't want to change
I'm going down, going down the drain

Don't bring me down, I beg you
Don't bring me down, I won't let you
Don't bring me down

So now for restless mind
I could go either way

I'm going down, I don't want to change
I'm going down, going down the drain

Don't bring me down, I beg you
Don't bring me down, I won't let you
Don't bring me down, I beg you
Don't bring me down, I won't let you
Don't bring me down
Don't bring me down, I won't let you
Don't bring me down

There's nothing left to choose
And so I fight a war in my head
Stay the night, protect me


Nella tenue luce dell’alba
Ti ascolto inspirare ed espirare
Non ho bisogno di nulla
Sei immerso nel miele
Sei bellissimo, sei nuvole fluttuanti, sei un mondo soffice
Non riesco a sentire le mie labbra

Sto affondando, non voglio cambiare
Sto affondando, sto svanendo

Non trascinarmi a fondo, ti supplico
Non trascinarmi a fondo, non te lo permetterò
Non trascinarmi a fondo

E allora tutto quanto è annullato, e io sono di chiunque, di tutti
Siamo una cosa sola, il tuo viso diventa il sole
E sono dipendente dalla gioia che le piccole cose
Quelle piccole cose
Che le piccole cose portano

Sto affondando, non voglio cambiare
Sto affondando, sto svanendo

Non trascinarmi a fondo, ti supplico
Non trascinarmi a fondo, non te lo permetterò
Non trascinarmi a fondo

Così adesso a causa della mia mente irrequieta
Potrei andarmene in ogni caso

Sto affondando, non voglio cambiare
Sto affondando, sto svanendo

Non trascinarmi a fondo, ti supplico
Non trascinarmi a fondo, non te lo permetterò
Non trascinarmi a fondo, ti supplico
Non trascinarmi a fondo, non te lo permetterò
Non trascinarmi a fondo
Non trascinarmi a fondo, non te lo permetterò
Non trascinarmi a fondo

Non è rimasto nulla da poter scegliere
E così combatto una guerra nella mia testa
Passa qui la notte, proteggimi