Delain - Such A Shame (traduzione)

Such A Shame - Che peccato [1]

Such a shame to believe in escape
"A life on every face"
But that's a change
(But that's a change)
Until I'm finally left with an 8
Tell me to relax - I just stare
Maybe I don't know if I should change
A feeling that we share

It's a shame
(Such a shame)
Number me with rage
(Number me with rage)
It's a shame
(Such a shame)
Number me in haste
(Such a shame)
This eagerness to change

It's a shame

The dice decide my fate
That's a shame
(That's a shame)
In these trembling hands my faith
Tells me to react - "I don't care"
Maybe it's unkind if I should change
A feeling that we share

It's a shame
(Such a shame)
Number me with rage
(Number me with rage)
It's a shame
(Such a shame)
Number me in haste
(Such a shame)
This eagerness to change

Such a shame
(Number me with the rage)
Such a shame
(Write across my name)

It's a shame
(Such a shame)
Number me with rage
(Number me with rage)
It's a shame
(Such a shame)
Number me in haste
(Such a shame)
This eagerness to change

It's a shame
Such a shame


È un vero peccato credere nella fuga
"Una vita su ogni faccia"
Ma è un cambiamento
(Ma è un cambiamento)
Finché alla fine non rimango con un 8
Dimmi di rilassarmi - io continuo a fissarlo
Forse non so se dovrei cambiare
Un sentimento che condividiamo

È un peccato
(Davvero un peccato)
Dammi un numero con rabbia
(Dammi un numero con rabbia)
È un peccato
(Davvero un peccato)
Dammi un numero in fretta
(Davvero un peccato)
Questa foga di cambiare

È un peccato

I dadi decidono il mio destino
È un peccato
(È un peccato)
In queste mani che tremano la mia fede
Mi dice di reagire - "Non mi importa"
Forse dover cambiare non sarebbe piacevole
Un sentimento che condividiamo

È un peccato
(Davvero un peccato)
Dammi un numero con rabbia
(Dammi un numero con rabbia)
È un peccato
(Davvero un peccato)
Dammi un numero in fretta
(Davvero un peccato)
Questa foga di cambiare

Davvero un peccato
(Dammi un numero con rabbia)
Davvero un peccato
(Scrivi sopra al mio nome)


È un peccato
(Davvero un peccato)
Dammi un numero con rabbia
(Dammi un numero con rabbia)
È un peccato
(Davvero un peccato)
Dammi un numero in fretta
(Davvero un peccato)
Questa foga di cambiare

È un peccato
Davvero un peccato

note
[1] Non sono molto convinto di questa resa per such a shame/it's a shame, ma mi è veramente molto difficile trovare delle alternative. Il motivo è che in inglese lo si usa per esprimere una delusione e la conseguente reazione emotiva ad essa, ma non è stringente come l'italiano che peccato, che sottintende anche che il risultato di quella delusione è tristezza o comunque un sentimento non aggressivo. Such a shame copre anche un'altra porzione di significato che si tradurrebbe probabilmente meglio con che vergogna o che schifo (ovviamente nel senso, appunto, del commento dopo la scoperta o l'osservazione di qualcosa di deludente, ma che genera rabbia o comunque un sentimento aggressivo). Il termine italiano più vicino a coprire tutto lo spettro che mi viene in mente è un antiquato e caduto in disuso davvero sconveniente, ovvero appunto l'espressione neutra di una delusione che non indaga su quali effetti questa delusione effettivamente abbia, pur sottintendendone uno (mettere solo che delusione, al contrario, carica troppo sulla parte della delusione e non considera per niente le conseguenze, invece insite - se non al centro - di such a shame).

My Chemical Romance - The Only Hope For Me Is You (traduzione)

The Only Hope For Me Is You - L'unica speranza per me sei tu

(Remember me)
(Remember me)
(Remember me, remember me)
(Remember me, remember me)

Where, where will you stand
When all the lights go out
Across these city streets?
Where were you when
All of the embers fell?
I still remember them
Covered in ash
Covered in glass
Covered in all my friends, I still
Think of the bombs they build

If there's a place that I could be
Then I'd be another memory
Can I be the only hope for you?
Because you're the only hope for me
And if we can't find where we belong
We'll have to make it on our own
Face all the pain and take it on
Because the only hope for me is you alone

How would you be
Many years after the disasters
That we've seen?
What if we learned
Of all the people burning?
Purifying flame
I'll say it's okay
I know you can tell
And though you can see me smile
I still think of the guns they sell

If there's a place that I could be
Then I'd be another memory
Can I be the only hope for you?
Because you're the only hope for me
And if we can't find where we belong
We'll have to make it on our own
Face all the pain and take it on
Because the only hope for me is you alone

The only hope for me
The only hope for me is you
The only hope for me is you
The only hope for me is you
The only hope for me is you
The only hope is-

If there's a place that I could be
Then I'd be another memory
Can I be the only hope for you?
Because you're the only hope for me
And if we can't find where we belong
We'll have to make it on our own
Face all the pain and take it on
Because the only hope for me is you alone

(The only hope for me is you)
(The only hope) for me is you alone
(The only hope for me is you)
(The only hope) for me is you alone
(The only hope for me is you)
(The only hope) for me is you
The only hope for me is you
The only hope for me is you alone

(Remember me, remember me)
(Remember me)


(Ricordati di me)
(Ricordati di me)
(Ricordati di me, ricordati di me)
(Ricordati di me, ricordati di me)

Dove, dove ti metterai
Quando tutte le luci si spegneranno
Lungo queste strade di città?
Dov'eri quando
Tutte le braci cadevano?
Io me le ricordo ancora
Coperto di ceneri
Coperto di vetri
Coperto da tutti i miei amici, penso
Ancora alle bombe che hanno costruito

Se ci fosse un luogo in cui potrei stare
Sarebbe un altro ricordo
Posso essere l'unica speranza per te?
Perché tu sei l'unica speranza per me
E se non scopriremo qual è il posto per noi
Dovremo cavarcela da soli
Affrontare tutto il dolore e sopportare
Perché l'unica speranza per me sei tu sola

Come saresti
Molti anni dopo i disastri
Che abbiamo visto?
E se sapessimo
Di tutte le persone che bruciano?
Fiamma purificatrice
Direi che va bene
So che sai
E anche se mi vedi sorridere
Penso ancora alle armi che vendono

Se ci fosse un luogo in cui potrei stare
Sarebbe un altro ricordo
Posso essere l'unica speranza per te?
Perché tu sei l'unica speranza per me
E se non scopriremo qual è il posto per noi
Dovremo cavarcela da soli
Affrontare tutto il dolore e sopportare
Perché l'unica speranza per me sei tu sola

L'unica speranza per me
L'unica speranza per me sei tu
L'unica speranza per me sei tu
L'unica speranza per me sei tu
L'unica speranza per me sei tu
L'unica speranza sei-

Se ci fosse un luogo in cui potrei stare
Sarebbe un altro ricordo
Posso essere l'unica speranza per te?
Perché tu sei l'unica speranza per me
E se non scopriremo qual è il posto per noi
Dovremo cavarcela da soli
Affrontare tutto il dolore e sopportare
Perché l'unica speranza per me sei tu sola

(L'unica speranza per me sei tu)
(L'unica speranza) per me sei tu sola
(L'unica speranza per me sei tu)
(L'unica speranza) per me sei tu sola
(L'unica speranza per me sei tu)
(L'unica speranza) per me sei tu
L'unica speranza per me sei tu
L'unica speranza per me sei tu sola

(Ricordati di me, ricordati di me)
(Ricordati di me)

Delain - Cordell (traduzione)

Cordell - Cordell [1]

Though once you ruled my mind
I thought you'd always be there
And I'll always hold on to your face
But everything changes in time
And the answers are not always fair
And I hope you've gone to a better place

Cordell, time will tell
They say that you passed away
And I hope you've gone to a better place
Time will tell, time will tell
They say that you passed away
And I know you've gone to a better place

Cordell
Cordell
Cordell
Cordell
Cordell
Cordell
Cordell

Your lover and baby will cry
But your presence will always remain
Is this how it was meant to be?
You meant something more to me
Than what many people will see
And to hell with the industry

Cordell, time will tell
They say that you passed away
And I hope you've gone to a better place
Time will tell, time will tell
We all will depart and decay
And we all will return to a better place

Cordell
Cordell
Cordell
Cordell
Cordell
Cordell
Cordell


Anche se un tempo governavi i miei pensieri
Pensavo che ci saresti sempre stato
E mi terrò sempre stretta l'immagine del tuo volto
Ma tutto cambia col tempo
E le risposte non sono sempre piacevoli
E spero che tu sia andato in un posto migliore

Cordell, lo dirà il tempo
Dicono che tu sia venuto a mancare
E spero che tu sia andato in un posto migliore
Lo dirà il tempo, lo dirà il tempo
Dicono che tu sia venuto a mancare
E io so che sei andato in un posto migliore

Cordell
Cordell
Cordell
Cordell
Cordell
Cordell
Cordell

La tua amata e tuo figlio piangeranno
Ma rimarrai per sempre presente
È così che era destino finisse?
Per me significavi di più
Di quanto molti capiranno
E al diavolo l'industria

Cordell, lo dirà il tempo
Dicono che tu sia venuto a mancare
E spero che tu sia andato in un posto migliore
Lo dirà il tempo, lo dirà il tempo
Tutti quanti moriremo e ci decomporremo
E torneremo tutti in un posto migliore

Cordell
Cordell
Cordell
Cordell
Cordell
Cordell
Cordell

note
[1] Questa canzone, scritta originariamente dal gruppo The Cranberries, è in memoria del produttore musicale Denny Cordell, scomparso nel 1995.

Avantasia - Stargazers (traduzione)

--- Brano precedente: The Edge ---


Stargazers - Sognatori

-[Sammet]
We have roamed the plains a million years
Gathered at the shore
When we had run out off all fears

-[Allen]
We have come from everywhere
Crumbling worlds behind
Reason is what we're gonna give
To be given peace of mind

-[Lande]
Crimson is the pavement
Blood is dripping from our dreams
To the sound of smashing yesterdays
We dance in ecstasy

-[Sammet]
Oh, craving devour me, take me away
Oh, to infinity, take me away

-[Lande]
Take me away
Oh, yeah, take me away
Far away

-[Sammet]
Don't you turn your face to the night sky
Said the fainthearted one
You may see through the charades
An instant that won't come undone

I can feel the ease of my pain
Decline of the blood reason level
Gazing in awe bystanders scream
Mentally critical fettle

-[Kiske]
We're sailing on gentle waves
We read the sky

-[Kiske, Hartmann, Lande] [1]
Stargazers, stargazers
Behold the key
Stargazers, stargazers
-[Kiske]
Infinity
Reason left behind

-[Sammet]
Where are you detecting the wrongs
Spirit that always denies
I've gone insane
Release me from waiting
For the sparkle to rise

-[Lande]
I can see they're nailed to the cross
Cannot live till they're gone
Immortal they cry on terrestrial embers
While they laugh at the clown

-[Kiske]
You feel a chill as if time stood still
There's no way out

-[Kiske, Hartmann, Lande]
Stargazers, stargazers
Behold the key
Stargazers, stargazers
For a lucid dream
-[Allen]
You'll leave the world behind

Oh craving devour me
Release me, please, take me away
To infinity, oh take me away
Craving devour me
Take me, take me away

-[Kiske, Hartmann, Lande]
Stargazers, stargazers
Behold the key
Stargazers, stargazers
Infinity
-[Allen]
A reason left behind

-[Sammet]
When the sun rose to wake another day
They were gone, gone without a trace
Babylon, craving in lucidity
Babylon, the fire will remain

And the sun razes from their memory
What the dark had cyphered in the sky
And the flame's burning their lucidity
Babylon, rise up to the night

-[Lande]
Oh, let us wander
Let us wander between the worlds
We override their principles
Abrogate horizons
Abandon mental gravity
Oh, we overrule the eye
Compromise your sanity
To heaven
To hell


-[Sammet]
Abbiamo vagato per le pianure per un milione di anni
Ci siamo riuniti sulla spiaggia
Una volta sfuggiti a tutte le paure

-[Allen]
Siamo giunti da ogni dove
Sgretolanci parole dietro
Forniremo la ragione
Per ricevere la serenità

-[Lande]
L'asfalto è cremisi
Del sangue sgocciola dai nostri sogni
Al suono dei passati infranti
Danziamo in estasi

-[Sammet]
Oh, desiderio, divorami, portami via
Oh, verso l'infinito, portami via

-[Allen]
Portami via
Oh, sì, portami via
Lontano

-[Sammet]
"Non guardare verso il cielo notturno"
Disse il codardo
"Potresti comprendere la sciarada
Un istante che non si separerà mai più da te"

Percepisco il sollievo del mio dolore
Declino del livello della ragione del sangue
I presenti gridano guardando incantati
Condizione mentale critica

-[Kiske]
Stiamo salpando su dolci onde
Leggiamo il cielo

-[Kiske, Hartmann, Lande] [1]
I sognatori, i sognatori
Custodiscono la chiave
I sognatori, i sognatori
-[Kiske]
L'infinto
La ragione è stata lasciata indietro

-[Sammet]
Dove stai localizzando i difetti
Tu, spirito che nega sempre?
Sono impazzito
Liberami da questa attesa
Che la scintilla cresca

-[Lande]
Li vedo inchiodati alla croce
Non posso vivere finché non se ne saranno andati
Immortali, piangono su braci mortali
Mentre ridono del clown

-[Kiske]
Ti senti un bambino, come se il tempo si fosse fermato
Non c'è via di fuga

-[Kiske, Hartmann, Lande]
I sognatori, i sognatori
Custodiscono la chiave
I sognatori, i sognatori
Per avere il controllo del sogno
-[Allen]
Ti lascerai il mondo alle spalle

Oh, desiderio, divorami
Liberami, ti prego, portami via
Verso l'infinito, oh, portami via
Desiderio,divorami
Prendimi, portami via

-[Kiske, Hartmann, Lande]
I sognatori, i sognatori
Custodiscono la chiave
I sognatori, i sognatori
L'infinito
-[Allen]
Una ragione che ci si è lasciati alle spalle

-[Sammet]
Quando il sole sorse per svegliare un altro giorno
Se n'erano andati, spariti senza lasciare traccia
Babilonia, un lucido, ardente desiderio
Babilonia, il fuoco resterà

E il sogno si cancella dai ricordi
Il messaggio cifrato che il buio aveva scritto nel cielo
E la fiamma sta bruciando la loro lucidità
Babilonia, sollevati fin dentro la notte

-[Lande]
Oh, lasciateci vagare
Lasciateci vagare tra i mondi
Noi scavalchiamo i loro dettami
Abroghiamo gli orizzonti
Abbandoniamo la gravità della mente
Oh, noi rigettiamo ciò che vede l'occhio
Compromettiamo la nostra sanità mentale
Fino al paradiso
Fino all'inferno

note
[1] Sto andando a orecchio nel definire chi canta cosa, quindi qui... Non che faccia molta differenza, in ogni caso.


--- Brano seguente: Angel of Babylon ---

My Chemical Romance - Skylines And Turnstiles (traduzione)

Skylines And Turnstiles - Profili di grattacieli e tornelli

You're not in this alone
Let me break this awkward silence
Let me go!
Go on record
Be the first to say I'm sorry
Hear me out!
And if you take me down
Oh would you lay me out?
And if the world needs something better
Let's give them one more reason now, now, now

We walk in single file
We light our rails and punch our time
Ride escalators colder than a cell

This broken city sky
Like butane on my skin
Stolen from my eyes
Hello angel, tell me, where are you?
Tell me, where we go from here?
This broken city sky
Butane on my skin
Stolen from my eyes
Hello angel, tell me, where are you?
Tell me, where we go from here?
Tell me we go from

And in this moment we can't
Close the lids
On burning eyes
Our memories blanket us with
Friends we know
Like fallout vapors
Steel corpses stretch out towards
An ending sun
Scorched and black
It reaches in and tears your
Flesh apart
As ice cold hands rip into your heart

That's if you've still got one that's left
Inside that cave you call a chest
And after seeing what we saw
Can we still reclaim our innocence
And if the world needs something better
Let's give them one more reason now

This broken city sky
Like butane on my skin
Stolen from my eyes
Hello angel, tell me where are you
Tell me where we go from here
This broken city sky
Butane on my skin
Stolen from my eyes
Hello angel, tell me where are you
Tell me where we go from here
Tell me we go from here


Non siete soli in tutto questo
Permettetemi di rompere questo strano silenzio
Lasciatemi!
Lasciatemi dire pubblicamente
Lasciatemi essere il primo a dire che mi dispiace
Ascoltatemi!
E se mi trascinate giù
Oh, potreste farmi svenire?
E se al mondo serve qualcosa di meglio
Diamo loro un altro motivo ora, ora, ora

Camminiamo in fila per uno
Illuminiamo i nostri binari e timbriamo il cartellino
Saliamo su scale mobili più fredde di una cella

Il cielo spezzato di questa città
Come butano sulla mia pelle
Rubato dai miei occhi
Ciao, angelo, dimmi, dove sei?
Dimmi, dove possiamo andarcene?
Il cielo spezzato di questa città
Butano sulla mia pelle
Rubato dai miei occhi
Ciao, angelo, dimmi, dove sei?
Dimmi, dove possiamo andarcene?
Dimmi che ce ne andiamo

E in questo momento non possiamo
Chiudere le palpebre
Su degli occhi che bruciano
I nostri ricordi ci ricoprono di
Amici che conosciamo
Come vapori di un cataclisma
Corpi di ferro si distendono verso
Un sole vicino alla fine
Bruciato e nero
Ti entra dentro penetrandoti
La carne
Mentre mani fredde come il ghiaccio ti lacerano il cuore

Questo se ne hai ancora uno
Dentro quella cavità che chiami torace
E dopo aver visto quello che noi abbiamo visto
Possiamo ancora reclamare la nostra innocenza?
E se al mondo serve qualcosa di meglio
Diamo loro un altro motivo ora

Il cielo spezzato di questa città
Come butano sulla mia pelle
Rubato dai miei occhi
Ciao, angelo, dimmi, dove sei?
Dimmi, dove possiamo andarcene?
Il cielo spezzato di questa città
Butano sulla mia pelle
Rubato dai miei occhi
Ciao, angelo, dimmi, dove sei?
Dimmi, dove possiamo andarcene?
Dimmi che ce ne andiamo da qui

My Chemical Romance - The Light Behind Your Eyes (traduzione)

The Light Behind Your Eyes - La luce nei vostri occhi

So long to all of my friends
Everyone of them met tragic ends
With every passing day
I'd be lying if I didn't say
That I miss them all tonight
And if they only knew what I would say

If I could be with you tonight
I would sing you to sleep
Never let them take the light behind your eyes
One day I'll lose this fight
As we fade in the dark
Just remember you will always burn as bright

Be strong and hold my hand
Time becomes for us, you'll understand
We'll say goodbye today
And we're sorry how it ends this way
If you promise not to cry
Then I'll tell you just what I would say

If I could be with you tonight
I would sing you to sleep
Never let them take the light behind your eyes
I'll fail and lose this fight
Never fade in the dark
Just remember you will always burn as bright

The light behind your eyes
The light behind your

Sometimes we must

Grow stronger and
You can't be stronger in the dark
When I'm here
No longer
You must be stronger and

If I could be with you tonight
I would sing you to sleep
Never let them take the light behind your eyes
I failed and lost this fight
Never fade in the dark
Just remember you will always burn as bright

The light behind your eyes
The light behind your eyes
The light behind your eyes
The light behind your eyes

The light behind your eyes
The light behind your eyes
The light behind your eyes
The light behind your eyes
The light behind your eyes
The light behind your eyes


Addio a tutti i miei amici
Hanno tutti incontrato una tragica fine
Ogni giorno che passa
Mentirei se non dicessi
Che stanotte mi mancano tutti
E se solo sapessero quello che direi loro

Se potessi essere con voi stanotte
Vi canterei una canzone per farvi addormentare
Non lascierei mai che si prendano la luce nei vostri occhi
Un giorno perderò questa battaglia
Mentre svaniremo nel buio
Ricordatevi solo che risplenderete così luminosi per sempre

Siate forti e tenetemi la mano
Arriva il nostro momento, capirete
Oggi ci diremo addio
E ci dispiace che finisca così
Se promettete di non piangere
Vi dirò esattamente quello che direi

Se potessi essere con voi stanotte
Vi canterei una canzone per farvi addormentare
Non lascierei mai che si prendano la luce nei vostri occhi
Fallirò e perderò questa battaglia
Non svanite mai nel buio
Ricordatevi solo che risplenderete così luminosi per sempre

La luce nei vostri occhi
La luce nei vostri

A volte dobbiamo
Diventare più forti
Non si può essere più forti nel buio
Quando non sarò
Più qui
Dovrete essere più forti, e

Se potessi essere con voi stanotte
Vi canterei una canzone per farvi addormentare
Non lascierei mai che si prendano la luce nei vostri occhi
Ho fallito e ho perso questa battaglia
Non svanite mai nel buio
Ricordatevi solo che risplenderete così luminosi per sempre

La luce nei vostri occhi
La luce nei vostri occhi
La luce nei vostri occhi
La luce nei vostri occhi

La luce nei vostri occhi
La luce nei vostri occhi
La luce nei vostri occhi
La luce nei vostri occhi
La luce nei vostri occhi
La luce nei vostri occhi

Delain - Collars & Suits (traduzione)

Collars & Suits - Colletti e camicie

Trying so hard to get by
To be the next big thing alive
But all the same
Every color I see, a pale shade of grey

Trying so hard and they say
"You're just a signature away
Just one handshake"
Well here's to collars and suits
And things that they say

"Once more it's your chance, just take it
Once more, don't be so blind
For all I care you fake it
It's your chance to shine"

And it's all
All that I dream of
There's nothing I want more
There's nothing I would trade it for
All I dream of
(My mistake if I'm not taking it)
It's all I really want
(All at stake if I'm not making it)
There's nothing I want more
(My big break if I'm not braking it)
There's nothing else
(My problem if I can't take it)
It's my problem if I can't take it

Why would we change our own game
These are the rules by which we play
I've heard it all before
"Try to make up your mind and make up your face"

I don't believe in a way
To skip a chapter and be great
There's no such thing
Where all traumas and flaws are gently erased

"Once more it's your chance, just take it
Once more, don't be so blind
For all I care you fake it
It's your chance to shine"

And it's all
All that I dream of
There's nothing I want more
There's nothing I would trade it for
All I dream of
(My mistake if I'm not taking it)
It's all I really want
(All at stake if I'm not making it)
There's nothing I want more
(My big break if I'm not braking it)
There's nothing else
(My problem if I can't take it)
It's my problem if I can't take it

Here's to the collars and suits
(Here's to the collars and suits)
And the things they say
(And the things they say)
You've got bring something better to the
Table to tempt me

Here's to the collars and suits
(Here's to the collars and suits)
And the things they say
(And the things they say)
Better put your money where your mouth is

And it's all
All that I dream of
There's nothing I want more
There's nothing I would trade it for
All I dream of
(My mistake if I'm not taking it)
It's all I really want
(All at stake if I'm not making it)
There's nothing I want more
(My big break if I'm not braking it)
There's nothing else
(My problem if I can't take it)
It's my problem if I can't take it

My mistake if I'm not taking it
All at stake if I'm not making it
My mistake if I'm not taking it
All at stake if I'm not making it
My mistake if I'm not taking it
All at stake if I'm not making it
My mistake if I'm not taking it
My problem if I can't take it


Provo con tutte le mie forze a cavarmela
A diventare il nuovo grande successo
Ma ciò nonostante
Gli unici colori che vedo sono pallide sfumature di grigio

Ci provo con tutte le mie forze, e loro dicono
"Ti manca solo una firma
Solo una stretta di mano"
Beh, questo è per i colletti e camicie
E per quello che dicono

"È un'altra volta la tua occasione, coglila
Un'altra volta, non essere stupida
Per quel che mi importa fai anche finta
È la tua occasione per brillare"

Ed è tutto
Tutto quello che sogno
Non c'è niente che io voglia di più
Non c'è niente per cui lo scambierei
Tutto quello che sogno
(Un mio errore se non accetto)
È tutto quello che voglio davvero
(Tutto a rischio se non lo faccio)
Non c'è niente che io voglia di più
(La mia grande occasione, se non mi tiro indietro)
Non c'è nient'altro
(Un mio problema se non riesco ad accettarlo)
È un problema mio se non riesco ad accettarlo

Perché dovremmo cambiare le regole del nostro stesso gioco?
Sono le regole secondo cui giochiamo
L'ho già sentito tutto
"Cerca di prendere una decisione e sistemati la faccia"

Non credo in un modo
Per saltare un capitolo e diventare grandi
Non esiste niente del genere
Dove tutti i traumi e i difetti vengono delicatamente cancellati

"È un'altra volta la tua occasione, coglila
Un'altra volta, non essere stupida
Per quel che mi importa fai anche finta
È la tua occasione per brillare"

Ed è tutto
Tutto quello che sogno
Non c'è niente che io voglia di più
Non c'è niente per cui lo scambierei
Tutto quello che sogno
(Un mio errore se non accetto)
È tutto quello che voglio davvero
(Tutto a rischio se non lo faccio)
Non c'è niente che io voglia di più
(La mia grande occasione, se non mi tiro indietro)
Non c'è nient'altro
(Un mio problema se non riesco ad accettarlo)
È un problema mio se non riesco ad accettarlo

Questo è per i colletti e camicie
(Questo è per i colletti e camicie)
E per quello che dicono
(E per quello che dicono)
Dovrete mettere qualcosa di meglio sul
Tavolo per tentarmi

Questo è per i colletti e camicie
(Questo è per i colletti e camicie)
E per quello che dicono
(E per quello che dicono)
Vi conviene chiudere la bocca e tirare fuori i soldi

Ed è tutto
Tutto quello che sogno
Non c'è niente che io voglia di più
Non c'è niente per cui lo scambierei
Tutto quello che sogno
(Un mio errore se non accetto)
È tutto quello che voglio davvero
(Tutto a rischio se non lo faccio)
Non c'è niente che io voglia di più
(La mia grande occasione, se non mi tiro indietro)
Non c'è nient'altro
(Un mio problema se non riesco ad accettarlo)
È un problema mio se non riesco ad accettarlo

Un mio errore se non accetto
Tutto a rischio se non lo faccio
Un mio errore se non accetto
Tutto a rischio se non lo faccio
Un mio errore se non accetto
Tutto a rischio se non lo faccio
Un mio errore se non accetto
Un problema mio se non riesco ad accettarlo

Delain - Breathe On Me (traduzione)

Breathe On Me - Respira su di me

(Breathe on me, breathe on me...)

A stranger's face that I have never seen
But on photographs
But on TV screens
Your songs of romance ringing in my ear
You are all I see
You are all I hear

Your eyes met mine
Just one split second and I knew tonight
Yes you can be my solitary man
I’ll be your girl named Joy
Yes, I’ll be all you need and more

Breathe on me, breathe on me
Light my way, bring me back to life
Breathe on me, breathe on me
Fill me up, make me feel alive
My heart is black my soul is bleeding
Give me something to believe in
Breathe on me
Tonight

(Breathe on me, breathe on me...)

Trying to stay cool as I’m approaching you
Hitching up my skirt
As I start to flirt
My nervous breathing when I’m close to you
I can’t help but being
Breathless over you

Who needs the stars
You are my only star tonight
Who needs the moon when you are my loverman
Until the bitter end
I’ll do all I can and more

Breathe on me, breathe on me
Light my way, bring me back to life
Breathe on me, breathe on me
Fill me up, make me feel alive
My heart is black my soul is bleeding
Give me something to believe in
Breathe on me
Tonight

And call me the wild rose
(Call me the wild rose)
And call me the wild rose

Breathe on me, breathe on me
Light my way, bring me back to life
Breathe on me, breathe on me
Fill me up, make me feel alive
My heart is black my soul is bleeding
Give me something to believe in
Breathe on me
Tonight


(Respira su di me, respira su di me...)

Il volto di un estraneo che non ho mai visto
Se non nelle fotografie
Se non in televisione
Le tue canzoni d'amore mi risuonano nell'orecchio
Non vedo altro che te
Non sento altro che te

I tuoi occhi hanno incrociato i miei
Solo un istante e sapevo che stanotte
Sì, potevi essere il mio uomo solitario
Io sarò la tua ragazza di nome Gioia
Sì, sarò tutto quello di cui hai bisogno e di più

Respira su di me, respira su di me
Illumina la mia strada, riportami alla vita
Respira su di me, respira su di me
Rendimi completa, fammi sentire viva
Il mio cuore è nero, la mia anima sanguina
Dammi qualcosa in cui credere
Respira su di me
Stanotte

(Respira su di me, respira su di me...)

Cerco di restare calma mentre mi avvicino a te
Sollevo la gonna
Mentre inizio a flirtare
Ho il respiro agitato quando sono vicina a te
Non posso non resare
Senza fiato per te

A chi servono le stelle
Tu sei la mia sola stella, stanotte
A chi serve la luna quando tu sei il mio amante
Fino all'amaro epilogo
Farò tutto quello che posso e di più

Respira su di me, respira su di me
Illumina la mia strada, riportami alla vita
Respira su di me, respira su di me
Rendimi completa, fammi sentire viva
Il mio cuore è nero, la mia anima sanguina
Dammi qualcosa in cui credere
Respira su di me
Stanotte

E chiamami la Rosa Selvatica
(Chiamami la Rosa Selvatica)
E chiamami la Rosa Selvatica

Respira su di me, respira su di me
Illumina la mia strada, riportami alla vita
Respira su di me, respira su di me
Rendimi completa, fammi sentire viva
Il mio cuore è nero, la mia anima sanguina
Dammi qualcosa in cui credere
Respira su di me
Stanotte

Within Temptation - Whole World Is Watching (traduzione)

Whole World Is Watching - Tutto il mondo sta guardando

You live your life
You go day by day
Like nothing can go wrong

These scars are made
They're changing the game
You learn to play it hard

And I know you wish for more
And I know you try
And I hope you realize
You know the time is right

The whole world is watching when you rise
The whole world is beating for you right now
Your whole life is flashing 'fore your eyes
It's all in this moment that changes all
What are you waiting for?
What are you fighting for?
Cause time's always slipping away
The whole world is watching
The whole world is watching you when you rise

You build your walls
Then break them away
Cause that is what it takes

You saved yourself
You found who you are
That never goes away

And I know you wish for more
And I know you try
And I hope you realize
You know the time is right

The whole world is watching when you rise
The whole world is beating for you right now
Your whole life is flashing 'fore your eyes
It's all in this moment that changes all
What are you waiting for?
What are you fighting for?
Cause time's always slipping away
The whole world is watching
The whole world is watching you when you rise

Your sacrifice
Comes through your mind
But nothing is wasted, you made it now
You rise again
Breaking out
Each step you've taken, you've paid the price

The whole world is watching

The whole world is watching
The whole world is watching you when you rise
What are you waiting for?
What are you fighting for?
Cause time's always slipping away
The whole world is watching
Yeah, the whole world is watching you when you rise


Vivi la tua vita
Giorno dopo giorno
Come se nulla potesse andare storto

Le cicatrici vengono lasciate
Cambiano le regole del gioco
Impari a giocare cattivo

E so che desideri di più
E so che ci provi
E spero che tu ti renda conto
Sai che il è il momento giusto

Tutto il mondo sta guardando quando ti alzi
Tutto il mondo sta battendo per te adesso
Tutta la tua vita ti passa davanti agli occhi
È tutto in questo momento che cambia tutto
Che cosa stai aspettando?
Per cosa stai combattendo?
Perché il tempo scorre senza sosta
Tutto il mondo sta guardando
Tutto il mondo ti sta guardando quando ti alzi

Costruisci i tuoi muri
Poi li abbatti
Perché è questo che è necessario

Ti sei salvato
Hai scoperto chi sei
Quello non andrà mai via

E so che desideri di più
E so che ci provi
E spero che tu ti renda conto
Sai che il è il momento giusto

Tutto il mondo sta guardando quando ti alzi
Tutto il mondo sta battendo per te adesso
Tutta la tua vita ti passa davanti agli occhi
È tutto in questo momento che cambia tutto
Che cosa stai aspettando?
Per cosa stai combattendo?
Perché il tempo scorre senza sosta
Tutto il mondo sta guardando
Tutto il mondo ti sta guardando quando ti alzi

Il tuo sacrificio
Ti scorre nella mente
Ma nulla è andato sprecato, ora ce l'hai fatta
Ti sollevi di nuovo
Liberandoti
Hai pagato il prezzo di ogni passo che hai fatto

Tutto il mondo sta guardando

Tutto il mondo sta guardando
Tutto il mondo sta guardando quando ti alzi
Che cosa stai aspettando?
Per cosa stai combattendo?
Perché il tempo scorre senza sosta
Tutto il mondo sta guardando
Tutto il mondo ti sta guardando quando ti alzi

Ellie Goulding - Figure 8; confronto di traduzione

L) Mi mancavano i confronti di traduzione, non ne facevo da troppo. Per fortuna ci è stata chiesta la traduzione di questo brano, accompagnata ad altre versioni poco raccomandabili... Ho scelto di prendere questa versione di R&B Junk; non è terribile, ho di sicuro visto molto di peggio, ma ci sono delle cose da correggere. Quindi, beh, correggiamole.

Figure 8 - 8

Breathe your smoke into my lungs [1]
In the back of the car with you I stare into the sun
Still not too old to die young
The lovers hold on to everything
And lovers hold on to anything [2]

I chased your love around a figure 8 [3]
I need you more than I can take
You promised forever and a day [4]
And then you take it all away [5]
(And then you take it all away)

Place a kiss on my cheekbone [6]
Then you vanish me, I'm buried in the snow
But something tells me I'm not alone
But lovers hold on to everything
And lovers hold on to anything

I chased your love around a figure 8
I need you more than I can take
You promised forever and a day
And then you take it all away
(And then you take it all away)

So lovers hold on to everything
And lovers hold to anything
So lovers hold on to everything
And lovers hold to anything

I chased your love around a figure 8
I need you more than I can take
You promised forever and a day
And then you take it all away

I chased your love around a figure 8
I need you more than I can take
You promised forever and a day
And then you take it all away
(And then you take it all away)


Respirare il tuo fumo nei miei polmoni, [1]
Nei sedili posteriori di un auto con te rimango a fissare il sole,
Non ancora troppo vecchi per morire giovani,
Gli innamorati si aggrappano a tutto
e gli innamorati si aggrappano a niente. [2]

Ho inseguito il tuo amore intorno come quando si scrive un 8, [3]
Ho bisogno di te più di quanto possa prendere,
Promettilo sempre e un giorno, [4]
e poi portati via tutto, [5]
e poi portati via tutto.

Dare un bacio sullo zigomo, [6]
Poi mi fai sparire, sono sepolta nella neve,
Ma qualcosa mi dice che non sono da sola,
Ma gli innamorati si aggrappano a tutto,
e gli innamorati si aggrappano a niente.

Ho inseguito il tuo amore intorno come quando si scrive un 8,
Ho bisogno di te più di quanto possa prendere,
Prometti sempre e un giorno, e poi portati via tutto,
e poi portati via tutto.
(e poi portati via tutto)

Così, gli innamorati si aggrappano a tutto,
e gli innamorati si aggrappano a niente.
Così, gli innamorati si aggrappano a tutto,
e gli innamorati si aggrappano a niente.

Ho inseguito il tuo amore intorno come quando si scrive un 8,
Ho bisogno di te più di quanto possa prendere,
Prometti sempre e un giorno, e poi portati via tutto,
e poi portati via tutto.

Ho inseguito il tuo amore intorno come quando si scrive un 8,
Ho bisogno di te più di quanto possa prendere,
Prometti sempre e un giorno, e poi portati via tutto,
e poi portati via tutto.
(e poi portati via tutto)


Soffia il tuo fumo nei miei polmoni [1]
Sui sedili posteriori dell'auto, con te, fisso il sole
Ancora non troppo vecchi per morire giovani
Gli amanti si aggrappano a tutto quanto
E gli amanti si aggrappano a qualsiasi cosa [2]

Ho inseguito il tuo amore lungo un 8 [3]
Il bisogno che ho di te è più di quanto posso reggere
Mi hai promesso per sempre e ancora un giorno [4]
E poi ti porti via tutto [5]
(E poi ti porti via tutto)

Dammi un bacio sulla guancia [6]
Poi fammi svanire, sono sepolta nella neve
Ma qualcosa mi dice che non sono sola
Ma gli amanti si aggrappano a tutto quanto
E gli amanti si aggrappano a qualsiasi cosa

Ho inseguito il tuo amore lungo un 8
Il bisogno che ho di te è più di quanto posso reggere
Mi hai promesso per sempre e ancora un giorno
E poi ti porti via tutto
(E poi ti porti via tutto)

Gli amanti si aggrappano a tutto quanto
E gli amanti si aggrappano a qualsiasi cosa
Gli amanti si aggrappano a tutto quanto
E gli amanti si aggrappano a qualsiasi cosa

Ho inseguito il tuo amore lungo un 8
Il bisogno che ho di te è più di quanto posso reggere
Mi hai promesso per sempre e ancora un giorno
E poi ti porti via tutto

Ho inseguito il tuo amore lungo un 8
Il bisogno che ho di te è più di quanto posso reggere
Mi hai promesso per sempre e ancora un giorno
E poi ti porti via tutto
(E poi ti porti via tutto)

note
[1] Breathe sembra essere usato come un imperativo all seconda persona; potrebbe anche essere un indicativo alla prima con soggetto sottinteso (respiro). Non può essere un infinito.

[2] Questi pronomi... Anything non è negativo, quello è nothing. Anything indica qualcosa di indefinito, ovvero "qualsiasi elemento dell'insieme", ed è in contrasto con l'everything subito prima, che invece si riferisce a "tutti gli elementi dell'insieme".

[3] Per prima cosa, complimenti per averci almeno provato - mi aspettavo cose ben più illeggibili. La cosa che non si è capita, o che comunque non si è riuscita a rendere, è che chase around non è da solo, ma introduce a figure 8. Chase significa inseguire, ma non basta, perché è inseguire "around a figure 8". Figure 8 è un modo di dire che può riferirsi a diversi oggetti effettivi, ma che di fatto rappresenta una figura a forma di 8 o simile, che in italiano è rendibile semplicemente con 8. Si sta quindi inseguendo "around" un 8: around significa letteralmente attorno, ma visto che si parla di una figura matematica, non di un luogo chiuso a cui non si può accedere, ci si sta muovendo attorno, ma anche lungo essa, perché girandoci intorno se ne riproduce la forma.

Superata la resa, credo che il senso figurato debba essere quello di inseguire all'infinito. Quello che viene percorso è un ciclo che non ha mai una meta ultima, rappresentato dal simbolo canonico dell'infinito, un 8 ruotato. L'altra traduzione non perde completamente questo senso, ma come minimo lo nasconde inutilmente per via di quel intorno, che senza un oggetto non ha molto senso.

[4] Promise è transitivo, e il suo oggetto è forever and a day. Hai promesso (è passato) per sempre e un giorno, cioè "che saremmo stati per sempre e poi ancora un giorno"; è un modo di dire che esiste in inglese, ma è anche abbastanza comprensibile in italiano come esagerazione del concetto.

[5] Qui il problema è il tempo usato, che nell'altra traduzione è stato cambiato senza un vero motivo per adattarlo a quello usato nella riga prima (anch'esso sbagliato).

[6] A parte zigomo e guancia, dei quali terrei quello che c'è una vaga speranza che qualcuno possa dire nella realtà in una frase simile (ma non è che l'altro sia sbagliato), qui il verbo è sicuramente un imperativo, e in nessun modo può essere un infinito. La struttura che riprende quella della prima strofa mi fa immaginare ancora di più che anche lì ci fosse un imperativo, e difatti quello ho adottato.

My Chemical Romance - The Ghost Of You (traduzione)

The Ghost of You - Il tuo fantasma

I never said I'd lie and wait forever
If I died, we'd be together
I can't always just forget her
But she could try

At the end of the world
Or the last thing I see
You are
Never coming home
Never coming home
Could I? Should I?
And all the things that you never ever told me
And all the smiles that are ever ever

Ever get the feeling that you're never
All alone? And I remember now
At the top of my lungs in my arms she dies
She dies

At the end of the world
Or the last thing I see
You are
Never coming home
Never coming home
Could I? Should I?
And all the things that you never ever told me
And all the smiles that are ever gonna haunt me

Never coming home
Never coming home
Could I? Should I?
And all the wounds that are ever gonna scar me
For all the ghosts that are never gonna catch me
If I fall
If I fall (down)

At the end of the world
Or the last thing I see
You are
Never coming home
Never coming home
Never coming home
Never coming home

And all the things that you never ever told me
And all the smiles that are ever gonna haunt me
Never coming home
Never coming home
Could I? Should I?
And all the wounds that are ever gonna scar me
For all the ghosts that are never gonna


Non ho mai detto che mi sarei disteso e avrei aspettato per sempre
Se io morissi, staremmo insieme
Non posso sempre dimenticarmi e basta di lei
Ma lei potrebbe provarci

Alla fine del mondo
O l'ultima cosa che vedo
Tu non
Non tornerai mai a casa
Non tornerai mai a casa
Io potrei? Io dovrei?
E tutte le cose che non mi hai mai detto
E tutti i sorrisi che per sempre, sempre-

Mai avuta la sensazione di non essere
Completamente solo? E ora mi ricordo
Con tutto il fiato che ho, tra le mie braccia lei muore
Muore

Alla fine del mondo
O l'ultima cosa che vedo
Tu
Non tornerai mai a casa
Non tornerai mai a casa
Io potrei? Io dovrei?
E tutte le cose che non mi hai mai detto
E tutti i sorrisi che per sempre mi tormenteranno

Non tornerai mai a casa
Non tornerai mai a casa
Io potrei? Io dovrei?
E tutte le ferite che mi lasceranno cicatrici per sempre
Per tutti i fantasmi che non mi raggiungeranno mai
Se cado
Se cado (giù)

Alla fine del mondo
O l'ultima cosa che vedo
Tu
Non tornerai mai a casa
Non tornerai mai a casa
Non tornerai mai a casa
Non tornerai mai a casa

E tutte le cose che non mi hai mai detto
E tutti i sorrisi che per sempre mi tormenteranno
Non tornerai mai a casa
Non tornerai mai a casa
Io potrei? Io dovrei?
E tutte le ferite che mi lasceranno cicatrici per sempre
Per tutti i fantasmi che non mi-

Within Temptation - Edge Of The World (traduzione)

Edge Of The World - Il confine del mondo

Cannot swallow the soil
Make it all beautiful
Cannot carry you
Carry you, carry you now
The truth can't bear the sunlight
You're afraid for the day it does
And when I told you so
I got burned, burned, burned again

Heaven forbid that my heart is for sale
Hope in the end truth prevails

I'm gonna run to the edge of the world
Run to the edge of the world
Feel that I'm gonna get home if I try
I'm gonna run to the edge of the world
Run to the edge of the world
Need to find my way home
Home

You're as proud as a god
But I believed in your heart
And I'll be leaving you
Leaving you, leaving you now
The truth can't bear the sunlight
And don't pretend to be my guide
You said you'd change it all
But I got burned, burned, burned instead

Heaven can't wait cause my soul is for sale
Hope in the end truth prevails

I'm gonna run to the edge of the world
Run to the edge of the world
Feel that I'm gonna get home if I try
I'm gonna run to the edge of the world
Run to the edge of the world
Need to find my way home
Home

I'm gonna run to the edge of the world
Run to the edge of the world
Feel that I'm gonna get home if I try
I'm gonna run to the edge of the world
Run to the edge of the world
Need to find my way home
Home

Justify
(No more lies)
No more lies
Once upon a time


Non posso ingoiare la terra
Rendere tutto bellissimo
Non posso sorreggerti
Sorreggerti, sorreggerti ora
La verità non può portare la luce del sole
Sei spaventato perché il giorno invece può
E quando te l'ho detto
Mi sono bruciata, bruciata, bruciata di nuovo

Il cielo non voglia che il mio cuore sia messo in vendita
Spero che alla fine la verità prevalga

Correrò fino al confine del mondo
Correrò fino al confine del mondo
Sento che arriverò a casa se ci provo
Correrò fino al confine del mondo
Correrò fino al confine del mondo
Devo trovare la strada di casa
Casa

Sei orgoglioso come un dio
Ma io credevo nel tuo cuore
E ti lascerò
Ti lascerò, ti lascerò adesso
La verità non può portare la luce del sole
E non fingerti la mia guida
Avevi detto che avresti cambiato tutto
Ma mi sono bruciata, bruciata, bruciata invece

Il cielo non può attendere perché la mia anima è in vendita
Spero che alla fine la verità prevalga

Correrò fino al confine del mondo
Correrò fino al confine del mondo
Sento che arriverò a casa se ci provo
Correrò fino al confine del mondo
Correrò fino al confine del mondo
Devo trovare la strada di casa
Casa

Correrò fino al confine del mondo
Correrò fino al confine del mondo
Sento che arriverò a casa se ci provo
Correrò fino al confine del mondo
Correrò fino al confine del mondo
Devo trovare la strada di casa
Casa

Giustifica
(Basta bugie)
Basta bugie
Tanto tempo fa

Within Temptation - And We Run (traduzione)

And We Run - E scappiamo

-[Sharon den Adel]
It burns into your heart
The darkness that you fear
You were never free
And you never realized

And love
Is a word you've never heard
Your heart ain't cold 'cause it burns
A desire to leave the mire

Take your breath 'til nothing's left
Scars of life upon your chest
And I know wherever it goes

And we run
With a lonely heart
And we run
For this killing love
And we run
Till the heavens above

Yeah, we run
Running in the dark
And we run
Till we fall apart
And we run
Till the heavens above

-[Xzibit]
Don't blink, you'll miss it
Lift up your head
We gotta get gone
Yeah, we outta here

Don't blink, you'll miss it
Lift up your head
Too late, we gone
Yeah, we outta here

-[Sharon den Adel]
And we run
With a lonely heart
And we run
For this killing love
And we long
For a heavenly heart

-[Xzibit]
I'ma break these chains, run through the rain
Never look back, never quit work through the pain
This blood in my veins run cold
When I think it'll never be the same
But I never lose hope
This is my time now, no time for tears
To celebrate, put it in the air right now
Never back down
You can never wear my crown
Cause it weighs too much
And I crush every motherfucking thing I touch

This is love I've never loved so much
Get involved make the world stand up
Give my life before I ever give up
"Name in lights", you lost all my trust
Now it's time to face all of us
Get in line cause they're callin' us
And it feels so marvelous
Just take my hand and run

-[Sharon den Adel]
And we run
With a lonely heart
And we run
For this killing love
And we run
Till the heavens above

Yeah, we run
Running in the dark
And we run
Till we fall apart
And we run
Till the heavens above

-[Xzibit]
Yeah, we out of here

Don't blink, you'll miss it
Lift up your head
We gotta get gone
Yeah, we outta here

Don't blink, you'll miss it
Lift up your head
Too late, we gone
Yeah, we outta here

-[Sharon den Adel]
And we run
With a lonely heart
And we run
For this killing love
And we long
For a heavenly heart

-[Xzibit]
Don't blink, you'll miss it
Lift up your head
We gotta get gone
Yeah, we outta here

Don't blink, you'll miss it
Lift up your head
Too late, we gone
Yeah, we outta here


-[Sharon den Adel]
Ti brucia nel cuore
Il buio di cui hai paura
Non sei mai stato libero
E non te ne sei mai reso conto

E amore
È una parola che non hai mai sentito
Il tuo cuore non è freddo perché brucia
Del desiderio di lasciare questo pantano

Trattieni il fiato finché non resterà più nulla
Cicatrici di vita sul tuo petto
E so dove andrò, ovunque esso sia

E scappiamo
Con un cuore solo
E scappiamo
In cerca di quell'amore fatale
E scappiamo
Fino ad arrivare su nel cielo

Sì, scappiamo
Correndo al buio
E scappiamo
Finché non ci spezziamo
E scappiamo
Fino ad arrivare su nel cielo

-[Xzibit]
Non battere le palpebre, potresti perderti l'attimo
Alza la testa
Dobbiamo andarcene
Già, via da qui

Non battere le palpebre, potresti perderti l'attimo
Alza la testa
Troppo tardi, ce ne siamo andati
Già, via da qui

-[Sharon den Adel]
E scappiamo
Con un cuore solo
E scappiamo
In cerca di quell'amore fatale
E scappiamo
In cerca di un cuore celeste [1]

-[Xzibit]
Spezzerò queste cantene, correrò nella pioggia
Senza guardarmi indietro, senza smettere di affrontare il dolore
Questo sangue che ho nelle vene diventa freddo
Quando penso che niente sarà più come prima
Ma non perdo mai la speranza
Questo ora è il mio momento, non ho tempo per le lacrime
Per festeggiare, per darci alla pazza gioia adesso [2]
Mai cedere
Non potrai mai portare la mia corona
Perché pesa troppo
E perché schiaccio ogni cazzo di cosa che tocco

Questo è amore, non ho mai amato così tanto
Farsi coinvolgere, tenere in alto il mondo
Dare la mia vita prima di arrendermi
"Signor Importante", hai perso tutta la mia fiducia
Ora è il momento di affrontarci tutti quanti
Mettiamoci in fila perché ci stanno chiamando
Ed è veramente fantastico
Prendimi la mano e scappa

-[Sharon den Adel]
E scappiamo
Con un cuore solo
E scappiamo
In cerca di quell'amore fatale
E scappiamo
Fino ad arrivare su nel cielo

Sì, scappiamo
Correndo al buio
E scappiamo
Finché non ci spezziamo
E scappiamo
Fino ad arrivare su nel cielo

-[Xzibit]
Già, via da qui

Non battere le palpebre, potresti perderti l'attimo
Alza la testa
Dobbiamo andarcene
Già, via da qui

Non battere le palpebre, potresti perderti l'attimo
Alza la testa
Troppo tardi, ce ne siamo andati
Già, via da qui

-[Sharon den Adel]
E scappiamo
Con un cuore solo
E scappiamo
In cerca di quell'amore fatale
E scappiamo
In cerca di un cuore celeste

-[Xzibit]
Non battere le palpebre, potresti perderti l'attimo
Alza la testa
Dobbiamo andarcene
Già, via da qui

Non battere le palpebre, potresti perderti l'attimo
Alza la testa
Troppo tardi, ce ne siamo andati
Già, via da qui

note
[1] Non è molto chiaro se il riferimento è ad un altro o a se stessi (ovvero a trovare qualcuno "dal cuore celeste" o a "rendere celeste il proprio cuore").

[2] Alla lettera sarebbe fumarsi qualcosa, ma è un modo di dire usato anche in senso figurato per rendere l'idea di qualcosa di non meglio definito e piacevole. Volendo mantenere un'espressione gergale bene o male equivalente in italiano si potrebbe dire facciamo un po' di casino.

Traduzione italiana Thief: The Dark Project

L) Fermi tutti. Lo so già: esiste già una patch italiana per Thief 1, realizzata da OldGamesItalia. La differenza è che la loro non era la traduzione dei dialoghi in vista di un doppiaggio.


In altre parole, mi sono proposto come traduttore per i testi di gioco, e sono già al lavoro a riguardo. Per maggiori dettagli sul progetto visitate questo link; il sito è ancora ampiamente in costruzione, ma contiene già tutte le informazioni necessarie per sapere chi sta lavorando, a cosa e come proporsi per prendere parte.

Troverete una struttura del progetto molto simile a quella che ho messo in piedi io stesso per Omnicide (con anche diverse pagine e campi di testo liberamente ma consensualmente ispirati a quelli scritti da me qui), ma non seguirò io in prima persona i lavori, ovvero i contatti coi doppiatori, l'assegnazione dei ruoli e in generale tutto ciò che comporta l'organizzazione. Quindi, se avete qualsiasi cosa da chiedere (beh, traduzioni a parte) contattate direttamente l'ideatore e responsabile dell'attività, Amedeo Zangara, usando gli indirizzi segnalati in questa pagina.


Preciso, come è già comunque spiegato sul sito del progetto, che esattamente come Omnicide si tratta di un'attività completamente amatoriale e non retribuita.

Birdy - Shelter (traduzione)

Shelter - Rifugio

I find shelter in this way
Under cover, hide away
Can you hear when I say
I have never felt this way

Maybe I had said something that was wrong
Can I make it better with the lights turned on
Maybe I had said something that was wrong
Can I make it better with the lights turned on

Can I be who was I there
It felt so crystal in the air
I still want to drown whenever you leave
Please teach me gently how to breathe

And I'll cross oceans like never before
So you can feel the way I feel it too
And I'll send images back at you
So you can see the way I feel it too

Maybe I had said something that was wrong
Can I make it better with the lights turned on
Maybe I had said something that was wrong
Can I make it better with the lights turned on


Trovo rifugio in questa strada
Al riparo, nascosta
Riesci a sentirmi quando dico
Che non mi sono mai sentita così?

Forse ho detto qualcosa di sbagliato
Posso rimediare con le luci accese?
Forse ho detto qualcosa di sbagliato
Posso rimediare con le luci accese?

Posso essere chi ero in quel posto?
C'era una sensazione cristallina nell'aria
Voglio ancora annegare ogni volta che vai via
Ti prego, insegnami dolcemente a respirare

E oltrepasserò oceani come mai ho fatto prima
Così anche tu potrai sentirlo come lo sento io
E ti rimanderò indietro immagini
Così anche tu potrai vederlo come lo sento io

Forse ho detto qualcosa di sbagliato
Posso rimediare con le luci accese?
Forse ho detto qualcosa di sbagliato
Posso rimediare con le luci accese?

Evanescence - Zero (traduzione)

Zero - Zero

My reflection, dirty mirror
There's no connection to myself
I'm your lover, I'm your zero
I'm the face of your dreams of glass

So save your prayers
For when we're really gonna need'em
Throw out your cares and fly
Wanna go for a ride? 

She's the one for me
She's all I really need
She's the one for me

Emptiness is loneliness
And loneliness is cleanliness
And cleanliness is godliness
And god is empty just like me

Intoxicated with the madness
I'm in love with my sadness
Bullshit fakers, enchanted kingdoms
The fashion victims chew their charcoal teeth

I never let on that I was on a sinking ship
I never let on that I was down

You blame yourself for wanting more

The one for me
She's all I really need
She's the one for me
She's my one and only


Specchio sporco che mi rifletti
Non c’è connessione con me stesso
Sono il tuo amante, sono il tuo zero
Sono il volto dei tuoi sogni di vetro

Quindi risparmia le tue preghiere
Per quando ne avremo davvero bisogno
Butta via le tue preoccupazioni e vola
Vuoi venire a farti un giro?

Lei è quella giusta per me
È tutto ciò di cui ho davvero bisogno
Lei è quella giusta per me

Essere vuoti vuol dire essere soli
E essere soli vuol dire essere puliti
E essere puliti vuol dire essere dio
E dio è vuoto proprio come me

Intossicato con la pazzia
Sono innamorato della mia tristezza
Falsificatori di stronzate, regni incantati
Gli schiavi della moda masticano i loro denti di carbone

Non ho mai lasciato intendere che ero su una barca che stava per affondare
Non ho mai lasciato intendere che ero giù di morale

Se vuoi di più devi incolpare te stesso

Quella giusta per me
Lei è tutto ciò di cui ho davvero bisogno
Lei è quella giusta per me
Lei è la sola ed unica

My Chemical Romance - Sleep (traduzione)

Sleep - Dormi

("...Like last night, they are not like tremors, they are worse than tremors, they are these terrors. And it's like, it feels like as if somebody was gripping my throat and squeezing and...")

Some say, now suffer all the children
And walk away a savior
Or a madman and polluted
From gutter institutions
Don't you breathe for me
Undeserving of your sympathy
Cause there ain't no way that I'm sorry for what I did

And through it all
How could you cry for me?
Cause I don't feel bad about it.
So shut your eyes
Kiss me goodbye
And sleep
Just sleep

The hardest part is letting go of your dreams

A drink for the horror that I'm in
For the good guys, and the bad guys
For the monsters that I've been
Three cheers for tyranny
Unapologetic apathy
Cause there ain't no way that I'm coming back again

And through it all
How could you cry for me?
Cause I don't feel bad about it
So shut your eyes
Kiss me goodbye
And sleep
Just sleep

The hardest part's the awful things that I've seen

("...Sometimes I see flames. And sometimes I see people that I love dying and... it's always...")

Just sleep
Just sleep
Just sleep
Just sleep
Just sleep
Just sleep

Wake up!

("And I can't... I can't ever wake up.")


("... ad esempio l'altra notte, non sono come dei brividi, sono molto peggio, sono veri attacchi di paura. Ed è come se- sembra che qualcuno mi afferri la gola e stringa, e...")

Qualcuno dice: ora soffrano tutti i bambini
E un salvatore se ne vada via
O un folle inquinato
Uscito dai canali di scolo delle istituzioni
Non respirare per me
Che non merito la tua compassione
Perché non sono neanche un po' dispiaciuto per quel che ho fatto

E dopo tutto questo
Come puoi piangere per me?
Perché non mi fa stare male
Quindi chiudi gli occhi
Dammi un bacio d'addio
E dormi
Dormi

La parte più dura è lasciare andare i tuoi sogni

Un bicchiere per l'orrore in cui mi trovo
Per i bravi ragazzi, per i ragazzi cattivi
Per i mostri che sono stato
Cin cin alla tirannia
Apatia affatto dispiaciuta
Perché non c'è pericolo che tornerò indietro di nuovo

E dopo tutto questo
Come puoi piangere per me?
Perché non mi fa stare male
Quindi chiudi gli occhi
Dammi un bacio d'addio
E dormi
Dormi

La parte più dura sono tutte le cose terribili che ho visto

("... alcune volte vedo delle fiamme. Altre volte vedo delle persone che vorrei tanto morissero, e... è sempre...")

Dormi
Dormi
Dormi
Dormi
Dormi
Dormi

Svegliati!

("E non riesco... non riesco mai a svegliarmi.")