Traduzione italiana Thief: The Dark Project

L) Fermi tutti. Lo so già: esiste già una patch italiana per Thief 1, realizzata da OldGamesItalia. La differenza è che la loro non era la traduzione dei dialoghi in vista di un doppiaggio.


In altre parole, mi sono proposto come traduttore per i testi di gioco, e sono già al lavoro a riguardo. Per maggiori dettagli sul progetto visitate questo link; il sito è ancora ampiamente in costruzione, ma contiene già tutte le informazioni necessarie per sapere chi sta lavorando, a cosa e come proporsi per prendere parte.

Troverete una struttura del progetto molto simile a quella che ho messo in piedi io stesso per Omnicide (con anche diverse pagine e campi di testo liberamente ma consensualmente ispirati a quelli scritti da me qui), ma non seguirò io in prima persona i lavori, ovvero i contatti coi doppiatori, l'assegnazione dei ruoli e in generale tutto ciò che comporta l'organizzazione. Quindi, se avete qualsiasi cosa da chiedere (beh, traduzioni a parte) contattate direttamente l'ideatore e responsabile dell'attività, Amedeo Zangara, usando gli indirizzi segnalati in questa pagina.


Preciso, come è già comunque spiegato sul sito del progetto, che esattamente come Omnicide si tratta di un'attività completamente amatoriale e non retribuita.

Birdy - Shelter (traduzione)

Shelter - Rifugio

I find shelter in this way
Under cover, hide away
Can you hear when I say
I have never felt this way

Maybe I had said something that was wrong
Can I make it better with the lights turned on
Maybe I had said something that was wrong
Can I make it better with the lights turned on

Can I be who was I there
It felt so crystal in the air
I still want to drown whenever you leave
Please teach me gently how to breathe

And I'll cross oceans like never before
So you can feel the way I feel it too
And I'll send images back at you
So you can see the way I feel it too

Maybe I had said something that was wrong
Can I make it better with the lights turned on
Maybe I had said something that was wrong
Can I make it better with the lights turned on


Trovo rifugio in questa strada
Al riparo, nascosta
Riesci a sentirmi quando dico
Che non mi sono mai sentita così?

Forse ho detto qualcosa di sbagliato
Posso rimediare con le luci accese?
Forse ho detto qualcosa di sbagliato
Posso rimediare con le luci accese?

Posso essere chi ero in quel posto?
C'era una sensazione cristallina nell'aria
Voglio ancora annegare ogni volta che vai via
Ti prego, insegnami dolcemente a respirare

E oltrepasserò oceani come mai ho fatto prima
Così anche tu potrai sentirlo come lo sento io
E ti rimanderò indietro immagini
Così anche tu potrai vederlo come lo sento io

Forse ho detto qualcosa di sbagliato
Posso rimediare con le luci accese?
Forse ho detto qualcosa di sbagliato
Posso rimediare con le luci accese?

Evanescence - Zero (traduzione)

Zero - Zero

My reflection, dirty mirror
There's no connection to myself
I'm your lover, I'm your zero
I'm the face of your dreams of glass

So save your prayers
For when we're really gonna need'em
Throw out your cares and fly
Wanna go for a ride? 

She's the one for me
She's all I really need
She's the one for me

Emptiness is loneliness
And loneliness is cleanliness
And cleanliness is godliness
And god is empty just like me

Intoxicated with the madness
I'm in love with my sadness
Bullshit fakers, enchanted kingdoms
The fashion victims chew their charcoal teeth

I never let on that I was on a sinking ship
I never let on that I was down

You blame yourself for wanting more

The one for me
She's all I really need
She's the one for me
She's my one and only


Specchio sporco che mi rifletti
Non c’è connessione con me stesso
Sono il tuo amante, sono il tuo zero
Sono il volto dei tuoi sogni di vetro

Quindi risparmia le tue preghiere
Per quando ne avremo davvero bisogno
Butta via le tue preoccupazioni e vola
Vuoi venire a farti un giro?

Lei è quella giusta per me
È tutto ciò di cui ho davvero bisogno
Lei è quella giusta per me

Essere vuoti vuol dire essere soli
E essere soli vuol dire essere puliti
E essere puliti vuol dire essere dio
E dio è vuoto proprio come me

Intossicato con la pazzia
Sono innamorato della mia tristezza
Falsificatori di stronzate, regni incantati
Gli schiavi della moda masticano i loro denti di carbone

Non ho mai lasciato intendere che ero su una barca che stava per affondare
Non ho mai lasciato intendere che ero giù di morale

Se vuoi di più devi incolpare te stesso

Quella giusta per me
Lei è tutto ciò di cui ho davvero bisogno
Lei è quella giusta per me
Lei è la sola ed unica

My Chemical Romance - Sleep (traduzione)

Sleep - Dormi

("...Like last night, they are not like tremors, they are worse than tremors, they are these terrors. And it's like, it feels like as if somebody was gripping my throat and squeezing and...")

Some say, now suffer all the children
And walk away a savior
Or a madman and polluted
From gutter institutions
Don't you breathe for me
Undeserving of your sympathy
Cause there ain't no way that I'm sorry for what I did

And through it all
How could you cry for me?
Cause I don't feel bad about it.
So shut your eyes
Kiss me goodbye
And sleep
Just sleep

The hardest part is letting go of your dreams

A drink for the horror that I'm in
For the good guys, and the bad guys
For the monsters that I've been
Three cheers for tyranny
Unapologetic apathy
Cause there ain't no way that I'm coming back again

And through it all
How could you cry for me?
Cause I don't feel bad about it
So shut your eyes
Kiss me goodbye
And sleep
Just sleep

The hardest part's the awful things that I've seen

("...Sometimes I see flames. And sometimes I see people that I love dying and... it's always...")

Just sleep
Just sleep
Just sleep
Just sleep
Just sleep
Just sleep

Wake up!

("And I can't... I can't ever wake up.")


("... ad esempio l'altra notte, non sono come dei brividi, sono molto peggio, sono veri attacchi di paura. Ed è come se- sembra che qualcuno mi afferri la gola e stringa, e...")

Qualcuno dice: ora soffrano tutti i bambini
E un salvatore se ne vada via
O un folle inquinato
Uscito dai canali di scolo delle istituzioni
Non respirare per me
Che non merito la tua compassione
Perché non sono neanche un po' dispiaciuto per quel che ho fatto

E dopo tutto questo
Come puoi piangere per me?
Perché non mi fa stare male
Quindi chiudi gli occhi
Dammi un bacio d'addio
E dormi
Dormi

La parte più dura è lasciare andare i tuoi sogni

Un bicchiere per l'orrore in cui mi trovo
Per i bravi ragazzi, per i ragazzi cattivi
Per i mostri che sono stato
Cin cin alla tirannia
Apatia affatto dispiaciuta
Perché non c'è pericolo che tornerò indietro di nuovo

E dopo tutto questo
Come puoi piangere per me?
Perché non mi fa stare male
Quindi chiudi gli occhi
Dammi un bacio d'addio
E dormi
Dormi

La parte più dura sono tutte le cose terribili che ho visto

("... alcune volte vedo delle fiamme. Altre volte vedo delle persone che vorrei tanto morissero, e... è sempre...")

Dormi
Dormi
Dormi
Dormi
Dormi
Dormi

Svegliati!

("E non riesco... non riesco mai a svegliarmi.")

My Chemical Romance - This Is How I Disappear (traduzione)

This Is How I Disappear - È così che scompaio

To un-explain the unforgivable
Drain all the blood and give the kids a show
By streetlight this dark night
A séance down below
There're things that I have done
You never
Should ever know

And without you is how I disappear
And live my life alone
Forever now
And without you is how I disappear
And live my life alone
Forever now

Who walks among the famous living dead
Drowns all the boys and girls inside your bed
And if you could talk to me
Tell me if it's so
That all the good girls go
To heaven
Well heaven knows

That without you is how I disappear
And live my life alone
Forever now
And without you is how I disappear
And live my life alone
Forever now

Can you hear me cry out to you?
Words I thought I'd choke on
Figure out
I'm really not so with you anymore
I'm just a ghost
So I can't hurt you anymore
So I can't hurt you anymore

And now
You wanna see how far down
I can sink?
Let me go!

So you can
Well now so you can
I'm so far away from you
Well now so you can

And without you is how I disappear
And without you is how I disappear


(And without you is how I disappear)
(And without you)
Forever
Forever now


Per non-spiegare l'imperdonabile
Asciuga tutto il sangue e fai uno spettacolo per i bambini
Vicino a un lampione in questa notte buia
Una seduta spiritica giù nell'abisso
Ci sono cose che ho fatto
Che non dovresti
Mai e poi mai sapere

Ed è così che scompaio, senza di te
E che vivo la mia vita da solo
Ormai per sempre
Ed è così che scompaio, senza di te
E che vivo la mia vita da solo
Ormai per sempre

Chi cammina tra i celebri morti viventi
Annega tutti i bambini e le bambine nel tuo letto
E se solo potessi parlarmi
Dirmi se è davvero così
Che tutte le brave ragazze vanno
In paradiso
Beh, il paradiso sa

Che è così che scompaio, senza di te
E che vivo la mia vita da solo
Ormai per sempre
Ed è così che scompaio, senza di te
E che vivo la mia vita da solo
Ormai per sempre

Riesci a sentirti le mie grida che ti chiamano?
Parole che credevo mi avrebbero fatto soffocare
Mi rendo conto
Che non sono più davvero così tanto con te
Sono solo un fantasma
Quindi non posso più farti male
Quindi non posso più farti male

E ora
Vuoi vedere fino a che punto
Posso sprofondare?
Lasciami andare!

Ora puoi
Direi proprio che puoi
Sono così tanto lontano da te
Direi proprio che puoi

Ed è così che scompaio, senza di te
Ed è così che scompaio, senza di te

(Ed è così che scompaio, senza di te)
(Senza di te)
Per sempre
Ormai per sempre