Delain - Such A Shame (traduzione)

Such A Shame - Che peccato [1]

Such a shame to believe in escape
"A life on every face"
But that's a change
(But that's a change)
Until I'm finally left with an 8
Tell me to relax - I just stare
Maybe I don't know if I should change
A feeling that we share

It's a shame
(Such a shame)
Number me with rage
(Number me with rage)
It's a shame
(Such a shame)
Number me in haste
(Such a shame)
This eagerness to change

It's a shame

The dice decide my fate
That's a shame
(That's a shame)
In these trembling hands my faith
Tells me to react - "I don't care"
Maybe it's unkind if I should change
A feeling that we share

It's a shame
(Such a shame)
Number me with rage
(Number me with rage)
It's a shame
(Such a shame)
Number me in haste
(Such a shame)
This eagerness to change

Such a shame
(Number me with the rage)
Such a shame
(Write across my name)

It's a shame
(Such a shame)
Number me with rage
(Number me with rage)
It's a shame
(Such a shame)
Number me in haste
(Such a shame)
This eagerness to change

It's a shame
Such a shame


È un vero peccato credere nella fuga
"Una vita su ogni faccia"
Ma è un cambiamento
(Ma è un cambiamento)
Finché alla fine non rimango con un 8
Dimmi di rilassarmi - io continuo a fissarlo
Forse non so se dovrei cambiare
Un sentimento che condividiamo

È un peccato
(Davvero un peccato)
Dammi un numero con rabbia
(Dammi un numero con rabbia)
È un peccato
(Davvero un peccato)
Dammi un numero in fretta
(Davvero un peccato)
Questa foga di cambiare

È un peccato

I dadi decidono il mio destino
È un peccato
(È un peccato)
In queste mani che tremano la mia fede
Mi dice di reagire - "Non mi importa"
Forse dover cambiare non sarebbe piacevole
Un sentimento che condividiamo

È un peccato
(Davvero un peccato)
Dammi un numero con rabbia
(Dammi un numero con rabbia)
È un peccato
(Davvero un peccato)
Dammi un numero in fretta
(Davvero un peccato)
Questa foga di cambiare

Davvero un peccato
(Dammi un numero con rabbia)
Davvero un peccato
(Scrivi sopra al mio nome)


È un peccato
(Davvero un peccato)
Dammi un numero con rabbia
(Dammi un numero con rabbia)
È un peccato
(Davvero un peccato)
Dammi un numero in fretta
(Davvero un peccato)
Questa foga di cambiare

È un peccato
Davvero un peccato

note
[1] Non sono molto convinto di questa resa per such a shame/it's a shame, ma mi è veramente molto difficile trovare delle alternative. Il motivo è che in inglese lo si usa per esprimere una delusione e la conseguente reazione emotiva ad essa, ma non è stringente come l'italiano che peccato, che sottintende anche che il risultato di quella delusione è tristezza o comunque un sentimento non aggressivo. Such a shame copre anche un'altra porzione di significato che si tradurrebbe probabilmente meglio con che vergogna o che schifo (ovviamente nel senso, appunto, del commento dopo la scoperta o l'osservazione di qualcosa di deludente, ma che genera rabbia o comunque un sentimento aggressivo). Il termine italiano più vicino a coprire tutto lo spettro che mi viene in mente è un antiquato e caduto in disuso davvero sconveniente, ovvero appunto l'espressione neutra di una delusione che non indaga su quali effetti questa delusione effettivamente abbia, pur sottintendendone uno (mettere solo che delusione, al contrario, carica troppo sulla parte della delusione e non considera per niente le conseguenze, invece insite - se non al centro - di such a shame).

My Chemical Romance - The Only Hope For Me Is You (traduzione)

The Only Hope For Me Is You - L'unica speranza per me sei tu

(Remember me)
(Remember me)
(Remember me, remember me)
(Remember me, remember me)

Where, where will you stand
When all the lights go out
Across these city streets?
Where were you when
All of the embers fell?
I still remember them
Covered in ash
Covered in glass
Covered in all my friends, I still
Think of the bombs they build

If there's a place that I could be
Then I'd be another memory
Can I be the only hope for you?
Because you're the only hope for me
And if we can't find where we belong
We'll have to make it on our own
Face all the pain and take it on
Because the only hope for me is you alone

How would you be
Many years after the disasters
That we've seen?
What if we learned
Of all the people burning?
Purifying flame
I'll say it's okay
I know you can tell
And though you can see me smile
I still think of the guns they sell

If there's a place that I could be
Then I'd be another memory
Can I be the only hope for you?
Because you're the only hope for me
And if we can't find where we belong
We'll have to make it on our own
Face all the pain and take it on
Because the only hope for me is you alone

The only hope for me
The only hope for me is you
The only hope for me is you
The only hope for me is you
The only hope for me is you
The only hope is-

If there's a place that I could be
Then I'd be another memory
Can I be the only hope for you?
Because you're the only hope for me
And if we can't find where we belong
We'll have to make it on our own
Face all the pain and take it on
Because the only hope for me is you alone

(The only hope for me is you)
(The only hope) for me is you alone
(The only hope for me is you)
(The only hope) for me is you alone
(The only hope for me is you)
(The only hope) for me is you
The only hope for me is you
The only hope for me is you alone

(Remember me, remember me)
(Remember me)


(Ricordati di me)
(Ricordati di me)
(Ricordati di me, ricordati di me)
(Ricordati di me, ricordati di me)

Dove, dove ti metterai
Quando tutte le luci si spegneranno
Lungo queste strade di città?
Dov'eri quando
Tutte le braci cadevano?
Io me le ricordo ancora
Coperto di ceneri
Coperto di vetri
Coperto da tutti i miei amici, penso
Ancora alle bombe che hanno costruito

Se ci fosse un luogo in cui potrei stare
Sarebbe un altro ricordo
Posso essere l'unica speranza per te?
Perché tu sei l'unica speranza per me
E se non scopriremo qual è il posto per noi
Dovremo cavarcela da soli
Affrontare tutto il dolore e sopportare
Perché l'unica speranza per me sei tu sola

Come saresti
Molti anni dopo i disastri
Che abbiamo visto?
E se sapessimo
Di tutte le persone che bruciano?
Fiamma purificatrice
Direi che va bene
So che sai
E anche se mi vedi sorridere
Penso ancora alle armi che vendono

Se ci fosse un luogo in cui potrei stare
Sarebbe un altro ricordo
Posso essere l'unica speranza per te?
Perché tu sei l'unica speranza per me
E se non scopriremo qual è il posto per noi
Dovremo cavarcela da soli
Affrontare tutto il dolore e sopportare
Perché l'unica speranza per me sei tu sola

L'unica speranza per me
L'unica speranza per me sei tu
L'unica speranza per me sei tu
L'unica speranza per me sei tu
L'unica speranza per me sei tu
L'unica speranza sei-

Se ci fosse un luogo in cui potrei stare
Sarebbe un altro ricordo
Posso essere l'unica speranza per te?
Perché tu sei l'unica speranza per me
E se non scopriremo qual è il posto per noi
Dovremo cavarcela da soli
Affrontare tutto il dolore e sopportare
Perché l'unica speranza per me sei tu sola

(L'unica speranza per me sei tu)
(L'unica speranza) per me sei tu sola
(L'unica speranza per me sei tu)
(L'unica speranza) per me sei tu sola
(L'unica speranza per me sei tu)
(L'unica speranza) per me sei tu
L'unica speranza per me sei tu
L'unica speranza per me sei tu sola

(Ricordati di me, ricordati di me)
(Ricordati di me)

Delain - Cordell (traduzione)

Cordell - Cordell [1]

Though once you ruled my mind
I thought you'd always be there
And I'll always hold on to your face
But everything changes in time
And the answers are not always fair
And I hope you've gone to a better place

Cordell, time will tell
They say that you passed away
And I hope you've gone to a better place
Time will tell, time will tell
They say that you passed away
And I know you've gone to a better place

Cordell
Cordell
Cordell
Cordell
Cordell
Cordell
Cordell

Your lover and baby will cry
But your presence will always remain
Is this how it was meant to be?
You meant something more to me
Than what many people will see
And to hell with the industry

Cordell, time will tell
They say that you passed away
And I hope you've gone to a better place
Time will tell, time will tell
We all will depart and decay
And we all will return to a better place

Cordell
Cordell
Cordell
Cordell
Cordell
Cordell
Cordell


Anche se un tempo governavi i miei pensieri
Pensavo che ci saresti sempre stato
E mi terrò sempre stretta l'immagine del tuo volto
Ma tutto cambia col tempo
E le risposte non sono sempre piacevoli
E spero che tu sia andato in un posto migliore

Cordell, lo dirà il tempo
Dicono che tu sia venuto a mancare
E spero che tu sia andato in un posto migliore
Lo dirà il tempo, lo dirà il tempo
Dicono che tu sia venuto a mancare
E io so che sei andato in un posto migliore

Cordell
Cordell
Cordell
Cordell
Cordell
Cordell
Cordell

La tua amata e tuo figlio piangeranno
Ma rimarrai per sempre presente
È così che era destino finisse?
Per me significavi di più
Di quanto molti capiranno
E al diavolo l'industria

Cordell, lo dirà il tempo
Dicono che tu sia venuto a mancare
E spero che tu sia andato in un posto migliore
Lo dirà il tempo, lo dirà il tempo
Tutti quanti moriremo e ci decomporremo
E torneremo tutti in un posto migliore

Cordell
Cordell
Cordell
Cordell
Cordell
Cordell
Cordell

note
[1] Questa canzone, scritta originariamente dal gruppo The Cranberries, è in memoria del produttore musicale Denny Cordell, scomparso nel 1995.

Avantasia - Stargazers (traduzione)

--- Brano precedente: The Edge ---


Stargazers - Sognatori

-[Sammet]
We have roamed the plains a million years
Gathered at the shore
When we had run out off all fears

-[Allen]
We have come from everywhere
Crumbling worlds behind
Reason is what we're gonna give
To be given peace of mind

-[Lande]
Crimson is the pavement
Blood is dripping from our dreams
To the sound of smashing yesterdays
We dance in ecstasy

-[Sammet]
Oh, craving devour me, take me away
Oh, to infinity, take me away

-[Lande]
Take me away
Oh, yeah, take me away
Far away

-[Sammet]
Don't you turn your face to the night sky
Said the fainthearted one
You may see through the charades
An instant that won't come undone

I can feel the ease of my pain
Decline of the blood reason level
Gazing in awe bystanders scream
Mentally critical fettle

-[Kiske]
We're sailing on gentle waves
We read the sky

-[Kiske, Hartmann, Lande] [1]
Stargazers, stargazers
Behold the key
Stargazers, stargazers
-[Kiske]
Infinity
Reason left behind

-[Sammet]
Where are you detecting the wrongs
Spirit that always denies
I've gone insane
Release me from waiting
For the sparkle to rise

-[Lande]
I can see they're nailed to the cross
Cannot live till they're gone
Immortal they cry on terrestrial embers
While they laugh at the clown

-[Kiske]
You feel a chill as if time stood still
There's no way out

-[Kiske, Hartmann, Lande]
Stargazers, stargazers
Behold the key
Stargazers, stargazers
For a lucid dream
-[Allen]
You'll leave the world behind

Oh craving devour me
Release me, please, take me away
To infinity, oh take me away
Craving devour me
Take me, take me away

-[Kiske, Hartmann, Lande]
Stargazers, stargazers
Behold the key
Stargazers, stargazers
Infinity
-[Allen]
A reason left behind

-[Sammet]
When the sun rose to wake another day
They were gone, gone without a trace
Babylon, craving in lucidity
Babylon, the fire will remain

And the sun razes from their memory
What the dark had cyphered in the sky
And the flame's burning their lucidity
Babylon, rise up to the night

-[Lande]
Oh, let us wander
Let us wander between the worlds
We override their principles
Abrogate horizons
Abandon mental gravity
Oh, we overrule the eye
Compromise your sanity
To heaven
To hell


-[Sammet]
Abbiamo vagato per le pianure per un milione di anni
Ci siamo riuniti sulla spiaggia
Una volta sfuggiti a tutte le paure

-[Allen]
Siamo giunti da ogni dove
Sgretolanci parole dietro
Forniremo la ragione
Per ricevere la serenità

-[Lande]
L'asfalto è cremisi
Del sangue sgocciola dai nostri sogni
Al suono dei passati infranti
Danziamo in estasi

-[Sammet]
Oh, desiderio, divorami, portami via
Oh, verso l'infinito, portami via

-[Allen]
Portami via
Oh, sì, portami via
Lontano

-[Sammet]
"Non guardare verso il cielo notturno"
Disse il codardo
"Potresti comprendere la sciarada
Un istante che non si separerà mai più da te"

Percepisco il sollievo del mio dolore
Declino del livello della ragione del sangue
I presenti gridano guardando incantati
Condizione mentale critica

-[Kiske]
Stiamo salpando su dolci onde
Leggiamo il cielo

-[Kiske, Hartmann, Lande] [1]
I sognatori, i sognatori
Custodiscono la chiave
I sognatori, i sognatori
-[Kiske]
L'infinto
La ragione è stata lasciata indietro

-[Sammet]
Dove stai localizzando i difetti
Tu, spirito che nega sempre?
Sono impazzito
Liberami da questa attesa
Che la scintilla cresca

-[Lande]
Li vedo inchiodati alla croce
Non posso vivere finché non se ne saranno andati
Immortali, piangono su braci mortali
Mentre ridono del clown

-[Kiske]
Ti senti un bambino, come se il tempo si fosse fermato
Non c'è via di fuga

-[Kiske, Hartmann, Lande]
I sognatori, i sognatori
Custodiscono la chiave
I sognatori, i sognatori
Per avere il controllo del sogno
-[Allen]
Ti lascerai il mondo alle spalle

Oh, desiderio, divorami
Liberami, ti prego, portami via
Verso l'infinito, oh, portami via
Desiderio,divorami
Prendimi, portami via

-[Kiske, Hartmann, Lande]
I sognatori, i sognatori
Custodiscono la chiave
I sognatori, i sognatori
L'infinito
-[Allen]
Una ragione che ci si è lasciati alle spalle

-[Sammet]
Quando il sole sorse per svegliare un altro giorno
Se n'erano andati, spariti senza lasciare traccia
Babilonia, un lucido, ardente desiderio
Babilonia, il fuoco resterà

E il sogno si cancella dai ricordi
Il messaggio cifrato che il buio aveva scritto nel cielo
E la fiamma sta bruciando la loro lucidità
Babilonia, sollevati fin dentro la notte

-[Lande]
Oh, lasciateci vagare
Lasciateci vagare tra i mondi
Noi scavalchiamo i loro dettami
Abroghiamo gli orizzonti
Abbandoniamo la gravità della mente
Oh, noi rigettiamo ciò che vede l'occhio
Compromettiamo la nostra sanità mentale
Fino al paradiso
Fino all'inferno

note
[1] Sto andando a orecchio nel definire chi canta cosa, quindi qui... Non che faccia molta differenza, in ogni caso.


--- Brano seguente: Angel of Babylon ---

My Chemical Romance - Skylines And Turnstiles (traduzione)

Skylines And Turnstiles - Profili di grattacieli e tornelli

You're not in this alone
Let me break this awkward silence
Let me go!
Go on record
Be the first to say I'm sorry
Hear me out!
And if you take me down
Oh would you lay me out?
And if the world needs something better
Let's give them one more reason now, now, now

We walk in single file
We light our rails and punch our time
Ride escalators colder than a cell

This broken city sky
Like butane on my skin
Stolen from my eyes
Hello angel, tell me, where are you?
Tell me, where we go from here?
This broken city sky
Butane on my skin
Stolen from my eyes
Hello angel, tell me, where are you?
Tell me, where we go from here?
Tell me we go from

And in this moment we can't
Close the lids
On burning eyes
Our memories blanket us with
Friends we know
Like fallout vapors
Steel corpses stretch out towards
An ending sun
Scorched and black
It reaches in and tears your
Flesh apart
As ice cold hands rip into your heart

That's if you've still got one that's left
Inside that cave you call a chest
And after seeing what we saw
Can we still reclaim our innocence
And if the world needs something better
Let's give them one more reason now

This broken city sky
Like butane on my skin
Stolen from my eyes
Hello angel, tell me where are you
Tell me where we go from here
This broken city sky
Butane on my skin
Stolen from my eyes
Hello angel, tell me where are you
Tell me where we go from here
Tell me we go from here


Non siete soli in tutto questo
Permettetemi di rompere questo strano silenzio
Lasciatemi!
Lasciatemi dire pubblicamente
Lasciatemi essere il primo a dire che mi dispiace
Ascoltatemi!
E se mi trascinate giù
Oh, potreste farmi svenire?
E se al mondo serve qualcosa di meglio
Diamo loro un altro motivo ora, ora, ora

Camminiamo in fila per uno
Illuminiamo i nostri binari e timbriamo il cartellino
Saliamo su scale mobili più fredde di una cella

Il cielo spezzato di questa città
Come butano sulla mia pelle
Rubato dai miei occhi
Ciao, angelo, dimmi, dove sei?
Dimmi, dove possiamo andarcene?
Il cielo spezzato di questa città
Butano sulla mia pelle
Rubato dai miei occhi
Ciao, angelo, dimmi, dove sei?
Dimmi, dove possiamo andarcene?
Dimmi che ce ne andiamo

E in questo momento non possiamo
Chiudere le palpebre
Su degli occhi che bruciano
I nostri ricordi ci ricoprono di
Amici che conosciamo
Come vapori di un cataclisma
Corpi di ferro si distendono verso
Un sole vicino alla fine
Bruciato e nero
Ti entra dentro penetrandoti
La carne
Mentre mani fredde come il ghiaccio ti lacerano il cuore

Questo se ne hai ancora uno
Dentro quella cavità che chiami torace
E dopo aver visto quello che noi abbiamo visto
Possiamo ancora reclamare la nostra innocenza?
E se al mondo serve qualcosa di meglio
Diamo loro un altro motivo ora

Il cielo spezzato di questa città
Come butano sulla mia pelle
Rubato dai miei occhi
Ciao, angelo, dimmi, dove sei?
Dimmi, dove possiamo andarcene?
Il cielo spezzato di questa città
Butano sulla mia pelle
Rubato dai miei occhi
Ciao, angelo, dimmi, dove sei?
Dimmi, dove possiamo andarcene?
Dimmi che ce ne andiamo da qui

My Chemical Romance - The Light Behind Your Eyes (traduzione)

The Light Behind Your Eyes - La luce nei vostri occhi

So long to all of my friends
Everyone of them met tragic ends
With every passing day
I'd be lying if I didn't say
That I miss them all tonight
And if they only knew what I would say

If I could be with you tonight
I would sing you to sleep
Never let them take the light behind your eyes
One day I'll lose this fight
As we fade in the dark
Just remember you will always burn as bright

Be strong and hold my hand
Time becomes for us, you'll understand
We'll say goodbye today
And we're sorry how it ends this way
If you promise not to cry
Then I'll tell you just what I would say

If I could be with you tonight
I would sing you to sleep
Never let them take the light behind your eyes
I'll fail and lose this fight
Never fade in the dark
Just remember you will always burn as bright

The light behind your eyes
The light behind your

Sometimes we must

Grow stronger and
You can't be stronger in the dark
When I'm here
No longer
You must be stronger and

If I could be with you tonight
I would sing you to sleep
Never let them take the light behind your eyes
I failed and lost this fight
Never fade in the dark
Just remember you will always burn as bright

The light behind your eyes
The light behind your eyes
The light behind your eyes
The light behind your eyes

The light behind your eyes
The light behind your eyes
The light behind your eyes
The light behind your eyes
The light behind your eyes
The light behind your eyes


Addio a tutti i miei amici
Hanno tutti incontrato una tragica fine
Ogni giorno che passa
Mentirei se non dicessi
Che stanotte mi mancano tutti
E se solo sapessero quello che direi loro

Se potessi essere con voi stanotte
Vi canterei una canzone per farvi addormentare
Non lascierei mai che si prendano la luce nei vostri occhi
Un giorno perderò questa battaglia
Mentre svaniremo nel buio
Ricordatevi solo che risplenderete così luminosi per sempre

Siate forti e tenetemi la mano
Arriva il nostro momento, capirete
Oggi ci diremo addio
E ci dispiace che finisca così
Se promettete di non piangere
Vi dirò esattamente quello che direi

Se potessi essere con voi stanotte
Vi canterei una canzone per farvi addormentare
Non lascierei mai che si prendano la luce nei vostri occhi
Fallirò e perderò questa battaglia
Non svanite mai nel buio
Ricordatevi solo che risplenderete così luminosi per sempre

La luce nei vostri occhi
La luce nei vostri

A volte dobbiamo
Diventare più forti
Non si può essere più forti nel buio
Quando non sarò
Più qui
Dovrete essere più forti, e

Se potessi essere con voi stanotte
Vi canterei una canzone per farvi addormentare
Non lascierei mai che si prendano la luce nei vostri occhi
Ho fallito e ho perso questa battaglia
Non svanite mai nel buio
Ricordatevi solo che risplenderete così luminosi per sempre

La luce nei vostri occhi
La luce nei vostri occhi
La luce nei vostri occhi
La luce nei vostri occhi

La luce nei vostri occhi
La luce nei vostri occhi
La luce nei vostri occhi
La luce nei vostri occhi
La luce nei vostri occhi
La luce nei vostri occhi

Delain - Collars & Suits (traduzione)

Collars & Suits - Colletti e camicie

Trying so hard to get by
To be the next big thing alive
But all the same
Every color I see, a pale shade of grey

Trying so hard and they say
"You're just a signature away
Just one handshake"
Well here's to collars and suits
And things that they say

"Once more it's your chance, just take it
Once more, don't be so blind
For all I care you fake it
It's your chance to shine"

And it's all
All that I dream of
There's nothing I want more
There's nothing I would trade it for
All I dream of
(My mistake if I'm not taking it)
It's all I really want
(All at stake if I'm not making it)
There's nothing I want more
(My big break if I'm not braking it)
There's nothing else
(My problem if I can't take it)
It's my problem if I can't take it

Why would we change our own game
These are the rules by which we play
I've heard it all before
"Try to make up your mind and make up your face"

I don't believe in a way
To skip a chapter and be great
There's no such thing
Where all traumas and flaws are gently erased

"Once more it's your chance, just take it
Once more, don't be so blind
For all I care you fake it
It's your chance to shine"

And it's all
All that I dream of
There's nothing I want more
There's nothing I would trade it for
All I dream of
(My mistake if I'm not taking it)
It's all I really want
(All at stake if I'm not making it)
There's nothing I want more
(My big break if I'm not braking it)
There's nothing else
(My problem if I can't take it)
It's my problem if I can't take it

Here's to the collars and suits
(Here's to the collars and suits)
And the things they say
(And the things they say)
You've got bring something better to the
Table to tempt me

Here's to the collars and suits
(Here's to the collars and suits)
And the things they say
(And the things they say)
Better put your money where your mouth is

And it's all
All that I dream of
There's nothing I want more
There's nothing I would trade it for
All I dream of
(My mistake if I'm not taking it)
It's all I really want
(All at stake if I'm not making it)
There's nothing I want more
(My big break if I'm not braking it)
There's nothing else
(My problem if I can't take it)
It's my problem if I can't take it

My mistake if I'm not taking it
All at stake if I'm not making it
My mistake if I'm not taking it
All at stake if I'm not making it
My mistake if I'm not taking it
All at stake if I'm not making it
My mistake if I'm not taking it
My problem if I can't take it


Provo con tutte le mie forze a cavarmela
A diventare il nuovo grande successo
Ma ciò nonostante
Gli unici colori che vedo sono pallide sfumature di grigio

Ci provo con tutte le mie forze, e loro dicono
"Ti manca solo una firma
Solo una stretta di mano"
Beh, questo è per i colletti e camicie
E per quello che dicono

"È un'altra volta la tua occasione, coglila
Un'altra volta, non essere stupida
Per quel che mi importa fai anche finta
È la tua occasione per brillare"

Ed è tutto
Tutto quello che sogno
Non c'è niente che io voglia di più
Non c'è niente per cui lo scambierei
Tutto quello che sogno
(Un mio errore se non accetto)
È tutto quello che voglio davvero
(Tutto a rischio se non lo faccio)
Non c'è niente che io voglia di più
(La mia grande occasione, se non mi tiro indietro)
Non c'è nient'altro
(Un mio problema se non riesco ad accettarlo)
È un problema mio se non riesco ad accettarlo

Perché dovremmo cambiare le regole del nostro stesso gioco?
Sono le regole secondo cui giochiamo
L'ho già sentito tutto
"Cerca di prendere una decisione e sistemati la faccia"

Non credo in un modo
Per saltare un capitolo e diventare grandi
Non esiste niente del genere
Dove tutti i traumi e i difetti vengono delicatamente cancellati

"È un'altra volta la tua occasione, coglila
Un'altra volta, non essere stupida
Per quel che mi importa fai anche finta
È la tua occasione per brillare"

Ed è tutto
Tutto quello che sogno
Non c'è niente che io voglia di più
Non c'è niente per cui lo scambierei
Tutto quello che sogno
(Un mio errore se non accetto)
È tutto quello che voglio davvero
(Tutto a rischio se non lo faccio)
Non c'è niente che io voglia di più
(La mia grande occasione, se non mi tiro indietro)
Non c'è nient'altro
(Un mio problema se non riesco ad accettarlo)
È un problema mio se non riesco ad accettarlo

Questo è per i colletti e camicie
(Questo è per i colletti e camicie)
E per quello che dicono
(E per quello che dicono)
Dovrete mettere qualcosa di meglio sul
Tavolo per tentarmi

Questo è per i colletti e camicie
(Questo è per i colletti e camicie)
E per quello che dicono
(E per quello che dicono)
Vi conviene chiudere la bocca e tirare fuori i soldi

Ed è tutto
Tutto quello che sogno
Non c'è niente che io voglia di più
Non c'è niente per cui lo scambierei
Tutto quello che sogno
(Un mio errore se non accetto)
È tutto quello che voglio davvero
(Tutto a rischio se non lo faccio)
Non c'è niente che io voglia di più
(La mia grande occasione, se non mi tiro indietro)
Non c'è nient'altro
(Un mio problema se non riesco ad accettarlo)
È un problema mio se non riesco ad accettarlo

Un mio errore se non accetto
Tutto a rischio se non lo faccio
Un mio errore se non accetto
Tutto a rischio se non lo faccio
Un mio errore se non accetto
Tutto a rischio se non lo faccio
Un mio errore se non accetto
Un problema mio se non riesco ad accettarlo

Delain - Breathe On Me (traduzione)

Breathe On Me - Respira su di me

(Breathe on me, breathe on me...)

A stranger's face that I have never seen
But on photographs
But on TV screens
Your songs of romance ringing in my ear
You are all I see
You are all I hear

Your eyes met mine
Just one split second and I knew tonight
Yes you can be my solitary man
I’ll be your girl named Joy
Yes, I’ll be all you need and more

Breathe on me, breathe on me
Light my way, bring me back to life
Breathe on me, breathe on me
Fill me up, make me feel alive
My heart is black my soul is bleeding
Give me something to believe in
Breathe on me
Tonight

(Breathe on me, breathe on me...)

Trying to stay cool as I’m approaching you
Hitching up my skirt
As I start to flirt
My nervous breathing when I’m close to you
I can’t help but being
Breathless over you

Who needs the stars
You are my only star tonight
Who needs the moon when you are my loverman
Until the bitter end
I’ll do all I can and more

Breathe on me, breathe on me
Light my way, bring me back to life
Breathe on me, breathe on me
Fill me up, make me feel alive
My heart is black my soul is bleeding
Give me something to believe in
Breathe on me
Tonight

And call me the wild rose
(Call me the wild rose)
And call me the wild rose

Breathe on me, breathe on me
Light my way, bring me back to life
Breathe on me, breathe on me
Fill me up, make me feel alive
My heart is black my soul is bleeding
Give me something to believe in
Breathe on me
Tonight


(Respira su di me, respira su di me...)

Il volto di un estraneo che non ho mai visto
Se non nelle fotografie
Se non in televisione
Le tue canzoni d'amore mi risuonano nell'orecchio
Non vedo altro che te
Non sento altro che te

I tuoi occhi hanno incrociato i miei
Solo un istante e sapevo che stanotte
Sì, potevi essere il mio uomo solitario
Io sarò la tua ragazza di nome Gioia
Sì, sarò tutto quello di cui hai bisogno e di più

Respira su di me, respira su di me
Illumina la mia strada, riportami alla vita
Respira su di me, respira su di me
Rendimi completa, fammi sentire viva
Il mio cuore è nero, la mia anima sanguina
Dammi qualcosa in cui credere
Respira su di me
Stanotte

(Respira su di me, respira su di me...)

Cerco di restare calma mentre mi avvicino a te
Sollevo la gonna
Mentre inizio a flirtare
Ho il respiro agitato quando sono vicina a te
Non posso non resare
Senza fiato per te

A chi servono le stelle
Tu sei la mia sola stella, stanotte
A chi serve la luna quando tu sei il mio amante
Fino all'amaro epilogo
Farò tutto quello che posso e di più

Respira su di me, respira su di me
Illumina la mia strada, riportami alla vita
Respira su di me, respira su di me
Rendimi completa, fammi sentire viva
Il mio cuore è nero, la mia anima sanguina
Dammi qualcosa in cui credere
Respira su di me
Stanotte

E chiamami la Rosa Selvatica
(Chiamami la Rosa Selvatica)
E chiamami la Rosa Selvatica

Respira su di me, respira su di me
Illumina la mia strada, riportami alla vita
Respira su di me, respira su di me
Rendimi completa, fammi sentire viva
Il mio cuore è nero, la mia anima sanguina
Dammi qualcosa in cui credere
Respira su di me
Stanotte