Within Temptation - Dangerous (traduzione)

Dangerous - Pericoloso

-[den Adel]
I know I won't change, I have tried
Was feeling so caged, hands tied
I can't find anything feeling so right
It's blinding all

-[Jones]
The reaper is close, I've seen his smile
A matter of time, can't deny
I won't turn around, round, round
This destiny's mine

-[den Adel]
The countdown has begun
The walls are falling down
My life is on the line
But freedom is mine

-[den Adel; Jones]
It's dangerous to sacrifice
It makes your blood run to throw the dice
It's dangerous, it's what you like
It's what you'll die for to live this life
We're going on, no we'll never stop
We're going on 'till worlds collide
It's dangerous
So dangerous
Dangerous

-[den Adel]
I know it's not sane, close my eyes
Keep searching the edge of life
Cause that's the only place I'll ever find
That makes me whole

-[Jones]
A thief in the night, out of sight
It's out there waiting to ignite
The fever will rise, rise, rise
Taking over my mind

-[den Adel]
The countdown has begun
(The countdown has begun)
The walls are falling down
(The walls are falling down)
My life is on the line
(My life is on the line)
But freedom is mine

-[den Adel; Jones]
It's dangerous to sacrifice
It makes your blood run to throw the dice
It's dangerous, it's what you like
It's what you'll die for to live this life
We're going on, no we'll never stop
We're going on 'till worlds collide
It's dangerous
So dangerous
Dangerous

-[Jones]
Nothing matters anyhow
It's like I'm floating off the ground
Into the hands of air I dive
Rays of light flashing by

Like the time is slowing down
And the world is out of sight
All the memories in my mind
Won't leave me behind

It's dangerous

-[den Adel]
Dangerous

-[Jones]
It's dangerous

-[den Adel]
Dangerous

-[Jones]
It's dangerous

-[den Adel; Jones]
It's dangerous to sacrifice
It makes your blood run to throw the dice
It's dangerous, it's what you like
It's what you'll die for to live this life
We're going on, no we'll never stop
We're going on 'till worlds collide
It's dangerous
(Dangerous)
So dangerous
(Dangerous)
Dangerous


-[den Adel]
So che non cambierò, ci ho provato
Mi sentivo così in gabbia, con le mani legate
Non riesco a trovare nulla che mi faccia sentire davvero bene
Sta accecando tutto

-[Jones]
Il mietitore è vicino, ho visto il suo sorriso
È una questione di tempo, non posso negarlo
Non mi volterò, volterò, volterò
Questo destino è il mio

-[den Adel]
Il conto alla rovescia è cominciato
I muri stanno crollando
La mia vita è in gioco
Ma la liberà è mia

-[den Adel; Jones]
È pericoloso compiere un sacrificio
Lanciare i dadi ti fa scorrere il sangue
È pericoloso, è questo che ti piace
Vivere questa vita è ciò per cui moriresti
Adiamo avanti, no, non ci fermeremo mai
Andremo avanti finché i due mondi non si scontreranno
È pericoloso
Così pericoloso
Pericoloso

-[den Adel]
So che non è normale, chiudo gli occhi
Continuo a cercare i limiti della vita
Perché quello è l'unico posto
Che potrà mai farmi sentire completo

-[Jones]
Un ladro nella notte, lontano dagli sguardi
È là fuori che aspetta di accendersi
La febbre salirà, salirà, salirà
Prendendo il controllo della mia mente

-[den Adel]
Il conto alla rovescia è cominciato
(Il conto alla rovescia è cominciato)
I muri stanno crollando
(I muri stanno crollando)
La mia vita è in gioco
(La mia vita è in gioco)
Ma la libertà è mia

-[den Adel; Jones]
È pericoloso compiere un sacrificio
Lanciare i dadi ti fa scorrere il sangue
È pericoloso, è questo che ti piace
Vivere questa vita è ciò per cui moriresti
Adiamo avanti, no, non ci fermeremo mai
Andremo avanti finché i due mondi non si scontreranno
È pericoloso
Così pericoloso
Pericoloso

-[Jones]
Tanto niente importa
È come se mi stessi sollevando da terra
Mi tuffo nelle mani dell'aria
E dei raggi di luce appaiono e scompaiono

Come se il tempo stesse rallentando
E il mondo fosse troppo lontano da vedere
Tutti i ricordi nella mia mente
Non mi lasceranno indietro

È pericoloso

-[den Adel]
Pericoloso

-[Jones]
È pericoloso

-[den Adel]
Pericoloso

-[Jones]
È pericoloso

-[den Adel; Jones]
È pericoloso compiere un sacrificio
Lanciare i dadi ti fa scorrere il sangue
È pericoloso, è questo che ti piace
Vivere questa vita è ciò per cui moriresti
Adiamo avanti, no, non ci fermeremo mai
Andremo avanti finché i due mondi non si scontreranno
È pericoloso
(Pericoloso)
Così pericoloso
(Pericoloso)
Pericoloso

Kelly Clarkson - In the Blue (traduzione)

In the Blue - Nel blu

Some days I barely miss you
Some days I'm almost alright
And some nights I turn to kiss you
But you're not beside my side
Got this same damn conversation
Playing over and over in my mind
In my mind

Yeah, my heart is wet and heavy
But my body's on the run
Cause the night is gonna get me
And it's only just begun
I keep living on the memory
Of you and me, you and me in the sun
In the sun

No matter where you are
A little piece of my heart
Will be forever with you
In the blue, in the blue
In a thousand years
We'll be far from here
I'll be forever with you
In the blue, in the blue

Yeah, I'm running from this city
Like a diamond in the sky
And I'm trying to count my blessings
'stead of all the tears I've cried
I keep driving in this darkness
To get you, to get you off my mind
Off my mind

I'll start over in a new place
Put my feet back on the ground
Can't believe the mess that I've made
Just trying to drown you out
Baby one day I won't miss you
I'll stop looking for you in the crowd
In the crowd

No matter where you are
A little piece of my heart
Will be forever with you
In the blue, in the blue
In a thousand years
We'll be far from here
I'll be forever with you
In the blue, in the blue

I see your face in every stranger
Footsteps down the hall
Warm breath, back of my neck
Shadows on the wall
And your voice is loud as thunder, hey
I can hear it crashing in my head, yeah

No matter where you are
A little piece of my heart
Will be forever with you
In the blue, in the blue
In a thousand years
We'll be far from here
I'll be forever with you
In the blue, in the blue

I'll be forever with you
In the blue, in the blue


Certi giorni mi manchi a malapena
Certi giorni sto quasi bene
E certe notti mi volto per baciarti
Ma tu non sei lì al mio fianco
C'è sempre questa dannata conversazione
Che si ripete di continuo nella mia testa
Nella mia testa

Sì, il mio cuore è fradicio e pesante
Ma il mio corpo è in fuga
Perché la notte mi raggiungerà
Ed è solo appena cominciata
Continuo a vivere nel ricordo
Di tu ed io, tu ed io nel sole
Nel sole

Ovunque tu sia
Un frammento del mio cuore
Sarà sempre con te
Nel blu, nel blu
Fra mille anni
Saremo lontani da qui
Sarò per sempre con te
Nel blu, bel blu

Sì, sto scappando da questa città
Come un diamante nel cielo
E cerco di pensare ai momenti belli
Anziché alle lacrime che ho pianto
Continuo a guidare in questa oscurità
Per togliermi te, per togliermi te dalla testa
Dalla testa

Ricomincerò da qualche altra parte
Toccherò di nuovo terra
Non riesco a credere al casino che ho combinato
Solo per provare a parlare più forte di te
Piccolo, un giorno non sentirò la tua mancanza
Smetterò di cercarti tra la folla
Tra la folla

Ovunque tu sia
Un frammento del mio cuore
Sarà sempre con te
Nel blu, nel blu
Fra mille anni
Saremo lontani da qui
Sarò per sempre con te
Nel blu, bel blu

Vedo il tuo volto in ogni sconosciuto
Rumore di passi in corridoio
Un respiro caldo dietro al collo
Ombre sul muro
E la tua voce è forte come il tuono
La sento rimbombare nella mia testa, sì

Ovunque tu sia
Un frammento del mio cuore
Sarà sempre con te
Nel blu, nel blu
Fra mille anni
Saremo lontani da qui
Sarò per sempre con te
Nel blu, bel blu

Sarò per sempre con te
Nel blu, bel blu

Kelly Clarkson - I Had a Dream (traduzione)

I Had a Dream - Ho fatto un sogno

If you wanna lead, be a leader
If you wanna dream, be a dreamer
Climb to the top of that mountain and scream it, but
Remember when you get to the top
Everything you say is gonna matter
Everything you do is gonna add up
It's what you asked for, so
Don't get mad when it's not what you thought

Careful now girl with them Jezebel ways
Crown on your head, but you're queen of clichés
Little one playing with the big boys now
Hope you're ready when it comes back around

I had a dream that we were more
A generation to behold
Lighting fires with our words
Instead of useless smoke that blurs
The lines of right and wrong
Expression that lives on
An army with a song
That lingers when we're gone
I had a dream

If you wanna preach be a preacher
If you wanna teach be a teacher
Remember that the footprints you're leaving will
Tell us all who you really are
It's too bad you can't see what you're worth
Spreading your legs instead of using your words
Character is shown by the things that we do
The one thing you're never gonna hide is the truth

Cause anyone can sell when they're selling out
And anyone can fly when they're falling down

I had a dream that we were more
A generation to behold
Lighting fires with our words
Instead of useless smoke that blurs
The lines of right and wrong
Expression that lives on
An army with a song
That lingers when we're gone
I had a dream

I had a dream

I had a dream that we were more
(I had a dream that we were more)
A generation to behold
(To behold)
Lighting fires with our words
(Lighting fires with our words)
Instead of useless smoke that blurs
The lines of right and wrong
Expression that lives on
(Lives on)
An army with a song
That lingers when we're gone
(When we're gone)
I had a dream
I had a dream
I had a dream
I had a dream


Se vuoi guidare, sii una guida
Se vuoi sognare, sii un sognatore
Scala la cima di quella montagna e gridalo, ma
Ricordati quando arrivi in cima
Che ogni cosa che dirai importerà
Che ogni cosa che farai sarà ricordata
È quello che hai chiesto, quindi
Non arrabbiarti quando non è come pensavi

Stai attenta adesso, ragazza, coi tuoi modi alla Gezabele
Strigi la corona in mano, ma sei la regina dei cliché
La piccoletta che ora gioca coi ragazzi grandi
Spero tu sia pronta quando il vento girerà

Ho fatto un sogno in cui eravamo qualcosa di più
Una generazione da non sottovalutare
Con le nostre parole accendevamo fuochi
Anziché inutile fumo che confonde
I confini tra giusto e sbagliato
Un'espressione che vivrà per sempre
Un esercito con una canzone
Che rimarrà quando ce ne saremo andati
Ho fatto un sogno

Se vuoi predicare, sii un predicatore
Se vuoi insegnare, sii un insegnante
Ricorda che le orme che lasci
Ci diranno chi sei veramente
È un peccato che tu non capisca quanto vali
Apri le gambe invece di usare le parole
Sono le cose che facciamo a mostrare il nostro carattere
L'unica cosa che non terrai mai nascosta è la verità

Perché tutti sanno vendere quando si vendono
E tutti sanno volare mentre stanno cadendo

Ho fatto un sogno in cui eravamo qualcosa di più
Una generazione da non sottovalutare
Con le nostre parole accendevamo fuochi
Anziché inutile fumo che confonde
I confini tra giusto e sbagliato
Un'espressione che vivrà per sempre
Un esercito con una canzone
Che rimarrà quando ce ne saremo andati
Ho fatto un sogno

Ho fatto un sogno

Ho fatto un sogno in cui eravamo qualcosa di più
(Ho fatto un sogno in cui eravamo qualcosa di più)
Una generazione da non sottovalutare
(Da non sottovalutare)
Con le nostre parole accendevamo fuochi
(Con le nostre parole accendevamo fuochi)
Anziché inutile fumo che confonde
I confini tra giusto e sbagliato
Un'espressione che vivrà per sempre
(Vivrà per sempre)
Un esercito con una canzone
Che rimarrà quando ce ne saremo andati
(Quando ce ne saremo andati)
Ho fatto un sogno
Ho fatto un sogno
Ho fatto un sogno
Ho fatto un sogno

Kelly Clarkson - Second Wind (traduzione)

Second Wind - Nuove energie

Why do we build up all these idols just to watch them fall
You're wearing the crown, toast of the town
Then no one takes your call
Yeah maybe I been down, down, down, down
But I always come back around, round, round, round, yeah


You can't forget about me
While you weren't looking I was getting even higher
Say what you want about me
Your words are gasoline on my fire
You can hate me, underestimate me
Do what you do 'cause what you do don't phaze me
Just when you think I'm at the end
Any second I'mma catch my second wind


An airplane's only paper till it finds a breeze
But don't you know that it's the low that makes the high so sweet
When they try to break, break, break you
That's when you get your break, break, break through, yeah


You can't forget about me
While you weren't looking I was getting even higher
Say what you want about me
Your words are gasoline on my fire
You can hate me, underestimate me
Do what you do 'cause what you do don't phaze me
Just when you think I'm at the end
Any second I'mma catch my second wind


I've been down, down, down, down
But I always come back around, round, round, round, yeah

 
You can't forget about me

(Forget about me)
While you weren't looking I was getting even higher

(Getting even higher)
Say what you want about me

(About me, about me)
Your words are gasoline on my fire
You can hate me, underestimate me
Do what you do 'cause what you do don't phaze me

(You don't phaze me)
Just when you think I'm at the end
Any second I'mma catch my second wind


I'mma catch, I'mma catch, I'mma catch my second wind
I'mma catch my second wind
I'mma catch my second wind 
I'mma catch my second wind

I'mma catch my second wind
I'mma catch my second wind



Perché costruiamo tutti questi idoli solo per guardarli cadere?
Porti la corona, sei la persona del momento
Poi nessuno ti dà corda
Sì, forse sono andata giù, giù, giù, giù
Ma ritorno sempre su, su, su, su, sì

Non potete dimenticarvi di me
Mentre non guardavate, io salivo ancora più in alto
Dite quello che volete su di me
Le vostre parole sono benzina sul mio fuoco
Potete odiarmi, sottovalutarmi
Fate pure, perché quello che fate non mi tange
Proprio quando pensate che io sia alla fine
Da un momento all'altro trovo nuove energie

Un aeroplano è solo carta finché non trova una brezza
Ma non sapete che sono i momenti brutti che rendono così dolci quelli belli?
Quando provano a spezzarti, spezzarti, spezzarti
È allora che hai la tua occasione di rifarti, rifarti, rifarti, sì

Non potete dimenticarvi di me
Mentre non guardavate, io salivo ancora più in alto
Dite quello che volete su di me
Le vostre parole sono benzina sul mio fuoco
Potete odiarmi, sottovalutarmi
Fate pure, perché quello che fate non mi tange
Proprio quando pensate che io sia alla fine
Da un momento all'altro trovo nuove energie

Sono andata giù, giù, giù, giù
Ma ritorno sempre su, su, su, su, sì

Non potete dimenticarvi di me
(Dimenticarvi di me)
Mentre non guardavate, io salivo ancora più in alto
(Salivo ancora più in alto)
Dite quello che volete su di me
(Su di me, su di me)
Le vostre parole sono benzina sul mio fuoco
Potete odiarmi, sottovalutarmi
Fate pure, perché quello che fate non mi tange
(Non mi tange)
Proprio quando pensate che io sia alla fine
Da un momento all'altro trovo nuove energie

Trovo, trovo, trovo nuove energie
Trovo nuove energie
Trovo nuove energie
Trovo nuove energie

Trovo nuove energie
Trovo nuove energie

Kamelot - At First Light (traduzione)

At First Light - Alle prime luci

Breathe
Help me breathe
I'm shoulder deep in water

Use
Use me like you want
Cause I just wanna feel

Another drop
As time goes by
I wait for you

If we lose this moment
How will we ever know
If someone can define our pain?
If we stay in silence
And wait another night
This chance will be forever lost
At first light

If we only had a minute more
Would you waste it here beside me
Or keep it to yourself?

I throw myself down at your feet
And every day I die a little more
For I just wanna feel

Another drop
As time goes by
I wait for you

If we lose this moment
How will we ever know
If someone can define our pain?
If we stay in silence
And wait another night
This chance will be forever lost
At first light

If we lose this moment
How will we ever know
If someone can define our pain?
If we stay in silence
And wait another night
This chance will be forever lost

If we lose this moment
How will we ever know
If someone can define our pain?
If we stay in silence
And wait another night
This chance will be forever lost
At first light


Respiro
Aiutami a respirare
Ho l'acqua fino alle spalle

Usami
Usami come vuoi
Perché voglio solo provare qualcosa

Un'altra goccia
Mentre il tempo passa
Ti aspetto

Se perdiamo questo momento
Come sapremo mai
Se qualcuno può definire il nostro dolore?
Se restiamo in silenzio
E attendiamo per un'altra notte
Questa occasione andrà perduta per sempre
Alle prime luci

Se avessimo ancora solo un minuto
Lo sprecheresti qui accanto a me
O lo terresti per te?

Mi getto ai tuoi piedi
E ogni giorno muoio un po' di più
Perché voglio solo provare qualcosa

Un'altra goccia
Mentre il tempo passa
Ti aspetto

Se perdiamo questo momento
Come sapremo mai
Se qualcuno può definire il nostro dolore?
Se restiamo in silenzio
E attendiamo per un'altra notte
Questa occasione andrà perduta per sempre
Alle prime luci

Se perdiamo questo momento
Come sapremo mai
Se qualcuno può definire il nostro dolore?
Se restiamo in silenzio
E attendiamo per un'altra notte
Questa occasione andrà perduta per sempre

Se perdiamo questo momento
Come sapremo mai
Se qualcuno può definire il nostro dolore?
Se restiamo in silenzio
E attendiamo per un'altra notte
Questa occasione andrà perduta per sempre
Alle prime luci

Kamelot - The Ties that Bind (traduzione)

The Ties that Bind - I legami più forti

Resurrection in a life beyond the black
I am not afraid
I know what I must do
Preparation for the harvest of my deeds
There is no looking back
Salvation isn't free

Before my eyes a world benign
I stand to protect what is mine

Word by word and line by line
I follow your voice through the fire
And nothing will disarm my mind
To cut the ties that bind

Jurisdiction to enforce the only truth
And when I say your name
Forgiveness is for me

Appear before my feverish eyes
I trust you to lead when I'm blind

Word by word and line by line
I follow your voice through the fire
And nothing will disarm my mind
To cut the ties that bind

I have sold my soul
Hesitation's for the weak
I'm your faithful tool
(Dispose of me as you wish)
I say your name again and put my blame aside
And I tell myself the end
Will justify my selfish means

Word by word and line by line
I follow your voice through the fire
And nothing will disarm my mind
To cut the ties that bind

Cause no one can disarm my mind
To cut the ties that bind


La resurrezione in una vita al di là del nero
Non ho paura
So cosa devo fare
La preparazione per la vendemmia delle mie gesta
Non ci si può guardare indietro
La salvezza non è gratuita

Davanti ai miei occhi un mondo benigno
Mi ergo a difesa di ciò che è mio

Parola dopo parola e riga dopo riga
Seguo la tua voce attraverso il fuoco
E niente disarmerà la mia mente
Per rescindere i legami più forti

La giurisdizione per far rispettare la sola verità
E quando dico il tuo nome
Ottengo il perdono

Appari davanti ai miei occhi febbricitanti
Mi affido alla tua guida quando sono cieco

Parola dopo parola e riga dopo riga
Seguo la tua voce attraverso il fuoco
E niente disarmerà la mia mente
Per rescindere i legami più forti

Ho venduto la mia anima
L'esitazione è per i deboli
Sono il tuo fedele strumento
(Liberati di me come preferisci)
Dico di nuovo il tuo nome e metto da parte la mia colpa
E mi dico che il fine
Giustificherà i miei egoistici mezzi

Parola dopo parola e riga dopo riga
Seguo la tua voce attraverso il fuoco
E niente disarmerà la mia mente
Per rescindere i legami più forti

Perché nessuno può disarmare la mia mente
Per rescindere i legami più forti

Kamelot - Revolution (traduzione)

Revolution - Rivoluzione

-[Tommy Karevik]
I stand before you blood of mine
A simple man of simple words
I expect no songs of praise when I am dead
Let my lament of endless gray
Light a fire in your hands
To forge a future we can call our own

So rise to the sound of
(Revolution)

Elevation to a higher ground
(Revolution)
(Revolution)
The last solution for our kind

I speak to you
The chosen ones
With all our strength we stand aligned
The pending birth of war will break the silence
A second chance will wait for us
To redeem us from our craving
And the thirst for what was once forbidden

We are breaking the walls from inside
So rise to the sound of
(Revolution)

Elevation to a higher ground
(Revolution)
(Revolution)
The last solution for our kind

-[Alissa White-Gluz]
Citizen zero
Are you ready for the war
Crows, cluster, riot
Burn the cage down
Riot

-[Tommy Karevik]
Standing in the ashes
The echoes of our past
The smoke has cleared
There are shards of broken
Mirrors everywhere
We are standing at the crossroads
Afraid but not alone
A thousand missing faces
A story of a rose
In honor of their sacrifice
A new life can be born
I'm grateful and I leave this world
With no regrets at all
As life is pouring out of me
With all the power left in me
I raise my voice
(Revolution)

Elevation to a higher ground
(Revolution)
(Revolution)
Retribution in the sound
Revelation for the human mind
(Revolution)
(Revolution)
The last solution for our kind 
(Revolution)


-[Tommy Karevik]
Sono qui davanti a te, sangue mio
Un semplice uomo di semplici parole
Non mi aspetto canzoni d'elogio quando sarò morto
Lascia che il mio lamento di eterno grigio
Accenda un fuoco nelle tue mani
Per forgiare un futuro che possiamo chiamare nostro

Quindi sollevati al suono della
(Rivoluzione)

Elevazione ad un livello superiore
(Rivoluzione)
(Rivoluzione)
L'ultima soluzione per la nostra specie

Parlo a voi
I prescelti
Con tutta la nostra forza siamo in linea
L'ormai prossima nascita della guerra romperà il silenzio
Ci attenderà una seconda possibilità
Di redimerci per i nostri desideri
E per la sete per ciò che un tempo fu proibito

Stiamo spezzando i muri dall'interno
Quindi sollevatevi al suono della
(Rivoluzione)

Elevazione ad un livello superiore
(Rivoluzione)
(Rivoluzione)
L'ultima soluzione per la nostra specie

-[Alissa White-Gluz]
Cittadino zero
Sei pronto per la guerra?
Corvi, ammasso, rivolta
Bruciate e distruggete la gabbia
Rivolta

-[Tommy Karevik]
Fermo tra le ceneri
Gli echi del nostro passato
Il fumo si è diradato
Ci sono frammenti di
Specchi infanti ovunque
Siamo al bivio
Spaventati ma non da soli
Un migliaio di volti mancanti
La storia di una rosa
In onore del loro sacrificio
Una nuova vita può nascere
Sono riconoscente e lascio questo mondo
Senza alcun rimpianto
Mentre la vita scorre via da me
Con tutta la forza che mi rimane
Grido
(Rivoluzione)

Elevazione ad un livello superiore
(Rivoluzione)
(Rivoluzione)
Castigo in questo suono
Rivelazione per la mente umana
(Rivoluzione)
(Rivoluzione)
L'ultima soluzione per la nostra specie
(Rivoluzione)

Kamelot - Here's to the Fall (traduzione)

Here's to the fall - Questo è per l'autunno

-[Tommy Karevik]
I am your God
Tell me what's on your mind
My demons are haunting me
Eating me alive

I fear the unknown
The darkness before me
Will we ever start anew
Wait and you will see

Here's to the fall
The fall of us all
Are we nothing but leaves in the wind
Here's to the fall
Here's to the darkness to come for us all
Turning day into night

When I'm weak in my faith
Will you still believe in me
My cynical imagery
Feeds my disbelief

And when I'm lost in the dark
Will you still save me
God why won't you answer me
What is left to see

Here's to the fall
The fall of us all
Are we nothing but leaves in the wind
Here's to the fall
Here's to the darkness to come for us all
Turning day into night

Help me to see
Through your masquerade like
Perfect disguise
Open my eyes
Help me to see
(Here's to the coming fall)
(Here's to the fall)

Here's to the fall
(Fall)
The fall of us all
Are we nothing but leaves in the wind
Here's to the fall
Here's to the darkness to come for us all
Turning day into night
May our souls survive


-[Tommy Karevik]
Io sono il tuo Dio
Dimmi cosa c'è nella tua mente
I miei demoni mi perseguitano
Divorandomi vivo

Temo l'ignoto
Le tenebre dinnanzi a me
Ricominceremo mai davvero da capo?
Aspetta e vedrai

Questo è per l'autunno
L'autunno di tutti noi
Non siamo altro che foglie nel vento?
Questo è per l'autunno
Questo è per le tenebre che giungeranno per tutti noi
Trasformando il giorno in notte

Quando sarò debole nella mia fede
Crederai ancora in me?
La mia cinica immagine
Nutre il mio scetticismo

E quando mi perderò nel buio
Mi salverai comunque?
Dio, perché non mi rispondi?
Cos'altro c'è da vedere?

Questo è per l'autunno
L'autunno di tutti noi
Non siamo altro che foglie nel vento?
Questo è per l'autunno
Questo è per le tenebre che giungeranno per tutti noi
Trasformando il giorno in notte

Aiutami a vedere
Oltre il tuo travestimento perfetto
Simile a un ballo in maschera
Aprimi gli occhi
Aiutami a vedere
(Questo è per l'autunno imminente)
(Questo è per l'autunno)

Questo è per l'autunno
(Autunno)
L'autunno di tutti noi
Non siamo altro che foglie nel vento?
Questo è per l'autunno
Questo è per le tenebre che giungeranno per tutti noi
Trasformando il giorno in notte
Possano le nostre anime sopravvivere

Kamelot - Liar Liar (traduzione)

Liar Liar - Bugiardo, bugiardo

-[Tommy Karevik]
Would you pray if said you were dying
Would you be a little stronger
Or fall down on your knees
Would you stay with me if you knew that I was lying
Would you walk away
Or turn the other cheek

I tremble where I stand
My wish is your command
The nature of a truly desperate heart
Give me something real
That I can truly feel
Liar liar on the wall

Whisper whisper in the dark
Tell me what you see
Poisoned by your fly infested poetry
Liar liar on the wall
Give the world to me
A wasteland or a monarchy
(Liar liar)
Tell me what you see

Now I'm here and my pain is my companion
Now I know it wasn't meant to heal
Che cut is way too deep
No more wasted years of sacrificial bleeding
I'm the master of the war
Inside me

But still
I tremble where I stand
My wish is your command
The yearning of an undiscovered soul
Give me something real
So that I can truly feel
Liar liar on the wall

Whisper whisper in the dark
Tell me what you see
Poisoned by your fly infested poetry
Liar liar on the wall
Give the world to me
A wasteland or a monarchy
(Liar liar)
Tell me what you see

-[Alissa White-Gluz]
I shine when the sun is down
And carry this heavy crown
I won't compromise
Release me

-[Tommy Karevik]
Whisper whisper in the dark
Tell us what we're looking for
(Make us see the truth)
(Liar liar on the wall)

-[Alissa White-Gluz]
Whisper whisper in the dark
Tell me what you see
Poisoned by your fly infested poetry
Liar liar on the wall
Give the world to me
A wasteland or a monarchy
Liar, tell me what you see

-[Tommy Karevik]
Whisper whisper in the dark
Tell me what you see
Poisoned by your fly infested poetry
(Poetry)
Liar liar on the wall
Give the world to me
A wasteland or a monarchy
(Liar liar)
Tell me what you see


-[Tommy Karevik]
Pregheresti se ti dicessi che sti morendo
Saresti un po' più forte
O cadresti in ginocchio?
Resteresti con me se sapessi che mentivo
Te ne andresti via
O porgeresti l'altra guancia

Tremo qui dove mi trovo
Ogni mio desiderio è un ordine per te
La natura di un cuore realmente disperato
Dammi qualcosa di reale
Che possa sentire davvero
Bugiardo, bugiardo sul muro

Sussurro, sussurro nel buio
Dimmi cosa vedi
Avvelenato dalla tua poesia infestata da mosche
Bugiardo, bugiardo sul muro
Dammi il mondo
Una desolazione o una monarchia
(Bugiardo, bugiardo)
Dimmi cosa vedi

Ora sono qui, e il dolore è mio compagno
Ora so che questa ferita non sarebbe mai potuta guarire
Il taglio è davvero troppo profondo
Niente più anni di sanguinamento sacrificale sprecali
Io sono padrone della guerra
Dentro di me

Eppure
Tremo qui dove mi trovo
Ogni mio desiderio è un ordine per te
La brama di un'anima ancora nascosta
Dammi qualcosa di reale
Per farmi davvero sentire qualcosa
Bugiardo, bugiardo sul muro

Sussurro, sussurro nel buio
Dimmi cosa vedi
Avvelenato dalla tua poesia infestata da mosche
Bugiardo, bugiardo sul muro
Dammi il mondo
Una desolazione o una monarchia
(Bugiardo, bugiardo)
Dimmi cosa vedi
-[Alissa White-Gluz]
Io risplendo quando il sole è già calato
E porto questa pesante corona
Non accetterò compromessi
Liberami

-[Tommy Karevik]
Sussurro, sussurro nel buio
Dicci cosa stiamo cercando
(Facci vedere la verità)
(Bugiardo, bugiardo sul muro)

-[Alissa White-Gluz]
Sussurro, sussurro nel buio
Dimmi cosa vedi
Avvelenato dalla tua poesia infestata da mosche
Bugiardo, bugiardo sul muro
Dammi il mondo
Una desolazione o una monarchia
Bugiardo, dimmi cosa vedi

-[Tommy Karevik]
Sussurro, sussurro nel buio
Dimmi cosa vedi
Avvelenato dalla tua poesia infestata da mosche
(Poesia)
Bugiardo, bugiardo sul muro
Dammi il mondo
Una desolazione o una monarchia
(Bugiardo, bugiardo)
Dimmi cosa vedi

Kamelot - Beautiful Apocalypse (traduzione)

Beautiful Apocalypse - Splendida apocalisse

-[Tommy Karevik]
Gravity is pulling me
I don't really wanna be
A child of desolation anymore
My inner world is quaking
So tired of my trivial self
A paradise corrupted to the core
We're standing on the edge

(Something old)
(Something new)
(Something borrowed)
(Something blue)

It's time for us to celebrate our beautiful apocalypse
Always know that you are not alone

Take my hand
My gutterchild adventure
You are not alone
(You are not alone)
I'll take you where the lovers go to sleep
My borderline affection
(Don't be afraid, you're not alone)
You're not alone

Tumbling in the multitude
On our way to new horizons
Drowning in the mass of refugees
Liberation in demise
Revolution in disguise
Failing to survive these battlefields
We're standing on the edge

(Something old)
(Something new)
(Something borrowed)
(Something blue)

It's time for us to celebrate our beautiful apocalypse
Always know that you are not alone

Take my hand
My gutterchild adventure
You are not alone
(You are not alone)
I'll take you where the lovers go to sleep
My borderline affection
(Don't be afraid, you're not alone)
You're not alone

You are not alone

-[Charlotte Wessels]
Take my hand
-[Tommy Karevik]
My gutterchild adventure
You are not alone
(You are not alone)
I'll take you where the lovers go to sleep
-[Tommy Karevik; Charlotte Wessels]
My borderline affection
-[Tommy Karevik]
(Don't be afraid)
Cause you are not alone

-[Tommy Karevik; Charlotte Wessels]
Take my hand
-[Tommy Karevik]
My gutterchild adventure
(You are not alone, you are not alone)
-[Tommy Karevik; Charlotte Wessels]
I'll take you to a place where lovers leap
-[Tommy Karevik]
Now close your eyes, don't be afraid
You're not alone


-[Tommy Karevik]
La gravità mi sta trascinando
Non voglio più davvero essere
Un figlio della desolazione
Il mio mondo interiore trema
Sono così stanco di essere così irrilevante
Un paradiso corrotto nel profondo
Siamo sul confine

(Un abito vecchio) [1]
(Un abito nuovo) [1]
(Un abito a prestito) [1]
(Un abito blu) [1]

È tempo di festeggiare la nostra splendida apocalisse
Sappi sempre che non sei sola

Prendimi la mano
Mia degenerata avventura
Non sei sola
(Non sei sola)
Ti porterò dove gli amanti vanno a dormire
Mia discutibile affezione
(Non avere paura, non sei sola)
Non sei sola

Incespicando tra la folla
Diretti verso nuovi orizzonti
Annegando nella massa di rifugiati
Liberazione nella caduta
Rivoluzione celata
Soccombendo a questi campi di battaglia
Siamo sul confine

(Un abito vecchio)
(Un abito nuovo)
(Un abito a prestito)
(Un abito blu)

È tempo di festeggiare la nostra splendida apocalisse
Sappi sempre che non sei sola

Prendimi la mano
Mia degenerata avventura
Non sei sola
(Non sei sola)
Ti porterò dove gli amanti vanno a dormire
Mia discutibile affezione
(Non avere paura, non sei sola)
Non sei sola
Non sei sola

-[Charlotte Wessels]
Prendimi la mano
-[Tommy Karevik]
Mia degenerata avventura
Non sei sola
(Non sei sola)
Ti porterò dove gli amanti vanno a dormire
-[Tommy Karevik; Charlotte Wessels]
Mia discutibile affezione
-[Tommy Karevik]
(Non avere paura)
Perché non sei sola
-[Tommy Karevik; Charlotte Wessels]
Prendimi la mano
-[Tommy Karevik]
Mia degenerata avventura
(Non sei sola, non sei sola)
-[Tommy Karevik; Charlotte Wessels]
Ti porterò in un luogo dove gli amanti spiccano il salto
-[Tommy Karevik]
Ora chiudi gli occhi, non avere paura
Non sei sola

note
[1] Questo è l'inizio di una filastrocca popolare inglese che si riferisce all'abito nuziale di una sposa; dato che non mi sono note canzoncine equivalenti in italiano, una traduzione più esplicita accompagnata dalla nota mi sembra la soluzione migliore.

Kamelot - End of Innocence (traduzione)

End of Innocence - La fine dell'innocenza

-[Tommy Karevik]
Tell me do you remember
The games and the laughter
Far from the choices we'd have to make?
A kiss on the lips turned the toad to a prince and
The end was a lifetime away

I pour myself onto this page
I am writing a swan song for ages
I will leave it behind
And just maybe you will
Remember me

(It's the end)
It's the end of an innocent era
The beauty we know will be lost
We are building a bridge
Between heaven and hell
To return again
And why must a hero die young
Not to be gone and forgotten?
So I pray for the broken
This is not the end of innocence

Now it's me and my knife
And my will is my temple
Numb from the choices I have to make
Slowly we all took a bite of the apple
And laughter's a lifetime away

Remember me...

And I pour myself onto this page
I am writing a swan song for ages
I will leave it behind
And just maybe you will
Remember me

(It's the end)
It's the end of an innocent era
The beauty we know will be lost
We are building a bridge
Between heaven and hell
To return again
And why must a hero die young
Not to be gone and forgotten?
So I pray for the broken
This is not the end of innocence
Of innocence

Where do we go from here?

(It's the end)
It's the end of an innocent era
The beauty we know will be lost
We are building a bridge
Between heaven and hell
To return again
And why must a hero die young
Not to be gone and forgotten?
So I pray for the broken
This is not the end of innocence


-[Tommy Karevik]
Dimmi, ti ricordi
I giochi e le risate
Lontani dalle scelte che avremmo dovuto fare?
Un bacio sulle labbra trasformava un rospo in principe e
La fine era distante tutta una vita

Mi sto riversando su questa pagina
Sto scrivendo un canto del cigno da secoli
Me lo lascerò dietro
E magari, forse
Ti ricorderai di me

(È la fine)
È la fine di un'era innocente
La bellezza che conosciamo andrà perduta
Stiamo costruendo un ponte
Tra paradiso e inferno
Per ritornare di nuovo
E perché un eroe deve morire giovane
Per non svanire ed essere dimenticato?
Quindi prego per chi è in pezzi
Che questa non sia la fine dell'innocenza

Ora siamo io e il mio coltello
E la mia forza di volontà è il mio tempio
Insensibile alle scelte che devo fare
Lentamente abbiamo tutti dato un morso alla mela
E le risate sono distanti tutta una vita

Ricordati di me...

Mi sto riversando su questa pagina
Sto scrivendo un canto del cigno da secoli
Me lo lascerò dietro
E magari, forse
Ti ricorderai di me

(È la fine)
È la fine di un'era innocente
La bellezza che conosciamo andrà perduta
Stiamo costruendo un ponte
Tra paradiso e inferno
Per ritornare di nuovo
E perché un eroe deve morire giovane
Per non svanire ed essere dimenticato?
Quindi prego per chi è in pezzi
Che questa non sia la fine dell'innocenza
Dell'innocenza

Dove andremo adesso?

(È la fine)
È la fine di un'era innocente
La bellezza che conosciamo andrà perduta
Stiamo costruendo un ponte
Tra paradiso e inferno
Per ritornare di nuovo
E perché un eroe deve morire giovane
Per non svanire ed essere dimenticato?
Quindi prego per chi è in pezzi
Che questa non sia la fine dell'innocenza

Kamelot - My Therapy (traduzione)

My Therapy - La mia terapia

-[Tommy Karevik]
(When the bliss of salvation has come)
(I don’t mind silence and my fear is gone)
(It's the chemical way to serenity)
(It's faith versus science)

Who fears the ticking of the clock
When centuries are passing in seconds?
Black is the color of my past
A product of society's abuse

Come and take me off
My daily dose of pain
Take me off and shelter me
From this static nothing
You're the antidote
For solitude injected in my veins
May the touch of your hand forever be
My therapy

I need your voice to fill the void
A lullaby to soothe my rejection
Pure disinfection of the heart
Before this silence tears my soul apart

(Won't you)
Come and take me off
My daily dose of pain
Take me off and shelter me
From this static nothing
You're the antidote
For solitude injected in my veins
May the touch of your hand forever be
My therapy

I walk alone
On the path of self-extinction
With all these chains to pull me down

Come at night
Luminate my inner chambers
And leave the light on when you go
Please don't go

Please don't go
Don't go

Come and take me off
My daily dose of pain
Take me off and shelter me
From this static nothing
You're the antidote
For solitude injected in my veins
May the touch of your hand forever be
My therapy

Come and take me off
My daily dose of pain
Take me off and shelter me
From this static nothing
You're the antidote
For solitude injected in my veins
May the touch of your hand forever be
My therapy


-[Tommy Karevik]
(Quando la beatitudine della salvezza arriva)
(Non faccio caso al silenzio e la mia paura svanisce)
(È la via della chimica per la serenità)
(È la fede contrapposta alla scienza)

Chi teme il ticchettio dell'orologio
Quando secoli trascorrono nell'arco di secondi?
Nero è il colore del mio passato
Un prodotto delle violenze della società

Vieni e separami dalla
Mia dose giornaliera di dolore
Separami e proteggimi
Da questo nulla immutabile
Tu sei l'antidoto
Per la solitudine iniettata nelle mie vene
Possa il tocco della tua mano essere per sempre
La mia terapia

Ho bisogno della tua voce per riempire il vuoto
Una ninna nanna per lenire il mio rigetto
Una pura disinfezione del cuore
Prima che questo silenzio faccia a pezzi la mia anima

(Perché non)
Vieni e mi separi dalla
Mia dose giornaliera di dolore?
Separami e proteggimi
Da questo nulla immutabile
Tu sei l'antidoto
Per la solitudine iniettata nelle mie vene
Possa il tocco della tua mano essere per sempre
La mia terapia

Cammino da solo
Lungo il sentiero dell'auto-estinzione
Con tutte queste catene che mi trascinano verso terra

Vieni di notte
Illumina le mie stanze più recondite
E lascia la luce accesa quando te ne vai
Ti prego, non andartene

Ti prego, non andartene
Non andartene

Vieni e separami dalla
Mia dose giornaliera di dolore
Separami e proteggimi
Da questo nulla immutabile
Tu sei l'antidoto
Per la solitudine iniettata nelle mie vene
Possa il tocco della tua mano essere per sempre
La mia terapia

Vieni e separami dalla
Mia dose giornaliera di dolore
Separami e proteggimi
Da questo nulla immutabile
Tu sei l'antidoto
Per la solitudine iniettata nelle mie vene
Possa il tocco della tua mano essere per sempre
La mia terapia

Kamelot - Under Grey Skyes (traduzione)

Under Grey Skyes - Sotto cieli grigi

-[Tommy Karevik]
In the ruins of madness
A ghost of a chance
There is new hope reborn in every tragedy
And the world I see bears
A mystery waiting to be
Revealed

And don't you know that every cloud
Has a silver lining?

-[Charlotte Wessels]
You may call me a dreamer
Call me a fool
Just a blue eyed believer in you
In you

-[Tommy Karevik]
In the age of confusion
Tears and despair
Let me sell you a dream of prosperity
In this great illusion
Our humble intentions are well
Concealed

Cause don't you know that every cloud
Has a silver lining?

You may call me a dreamer
Call me a fool
Just a blue eyed believer in you
But I’ll die for that someone
In the blink of an eye
So tell me, please tell me
Just what kind of fool am I?

-[Charlotte Wessels]
When I drown in my fears
In the darkness of sorrow
There's a promise of grace
Under silver grey skies
And I'm drying my tears
In the blaze of the sunlight
A reverie sealed with a kiss

-[Tommy Karevik]
And you may call me a dreamer
Call me a fool
(Call me a fool)
Just a blue eyed believer in you
(Believer in you)
But I’ll die for that someone
(Someone)
In the blink of an eye
(Blink of an eye)
So tell me, please tell me
Just what kind of fool am I?

(You may call me a dreamer)
-[Charlotte Wessels]
Call me a fool
Just a blue eyed believer in you
-[Tommy Karevik]
But I’ll die for that someone
(Someone)
In the blink of an eye
-[Tommy Karevik; Charlotte Wessels]
So tell me, please tell me
Just what kind of fool am I?

-[Tommy Karevik]
What kind of fool am I...?


-[Tommy Karevik]
Nelle rovine della follia
Lo spettro di un'opportunità
C'è la rinascita di nuova speranza, in ogni tragedia
E il mondo che vedo cova
Un mistero che attende di essere
Rivelato

E non lo sai che ogni nube
Ha una superficie d'argento? [1]

-[Charlotte Wessels]
Chiamami pure sognatrice
Chiamami stupida
Solo una donna dagli occhi azzurri che crede in te
In te

-[Tommy Karevik]
Nell'età della confusione
Lacrime e disperazione
Permettimi di venderti un sogno di prosperità
In questa grande illusione
Le nostre umili intenzioni sono ben
Nascoste

Perché non lo sai che ogni nube
Ha una superficie d'argento?

Chiamami pure sognatore
Chiamami stupido
Solo un uomo dagli occhi azzurri che crede in te
Ma io morirei per questa persona
Senza pensarci un istante
Allora dimmi, ti prego, dimmi
Che razza di stupido sono?

-[Charlotte Wessels]
Quando annego nelle mie paure
Nell'oscurità della sofferenza
C'è una promessa di grazia
Sotto a cieli grigi e argentei
E mi sto asciugando le lacrime
Nello splendore della luce del sole
Una fantasia sigillata con un bacio

-[Tommy Karevik]
E tu chiamami pure sognatore
Chiamami stupido
(Chiamami stupido)
Solo un uomo dagli occhi azzurri che crede in te
(Che crede in te)
Ma io morirei per questa persona
(Persona)
Senza pensarci un istante
(Un istante)
Allora dimmi, ti prego, dimmi
Che razza di stupido sono?

(Chiamami pure sognatore)
-[Charlotte Wessels]
Chiamami stupida
Solo una donna dagli occhi azzurri che crede in te
-[Tommy Karevik]
Ma io morirei per questa persona
(Persona)
Senza pensarci un istante
-[Tommy Karevik; Charlotte Wessels]
Allora dimmi, ti prego, dimmi
Che razza di stupido sono?

-[Tommy Karevik]
Che razza di stupido sono...?

note
[1] L'espressione every cloud has a silver lining è una frase fatta dal significato equivalente a non tutti i mali vengono per nuocere. Dato però che la variante inglese ha anche un riscontro visivo molto immediato ed efficace ho preferito adottare una sorta di traduzione alla lettera, il cui secondo significato è ancora tutto sommato intuibile.

Kamelot - Veil of Elysium (traduzione)

Veil of Elysium - Il velo dei Campi Elisi

-[Tommy Karevik]
Hear my promise of blistering light
Sowing a rose of obsidian
My dear I promise death comes to all
In a heartbeat only silence

Let's play with the fire that runs in our veins
Trust in the might of a miracle
Now winter has come and I'll stand in the snow
I don't feel the cold
And it's all that I will ever need
To believe

One day I know we will meet again
In the shade of a life to die for
Watching the world through the eyes
Of a child in Elysium
Will I know you then?
(Will I know you then?)

Now bring down your fortress and swallow your pride
Don't break in your moments of ignorance
Existence will capture a spark of life
Just a fragment
But it's all that I will ever need
To revive

One day I know we will meet again
In the shade of a life to die for
Watching the world through the eyes
Of a child in Elysium
Will I find you there in that darkness
Of the shadow that comes over all?
Dear friend will I know you then?
Will I know you then at all?

One day we'll meet
In the shade of a life to die for
Watching the world through the eyes of a child
Will I know you then?

One day I know we will meet again
In the shade of a life to die for
Watching the world through the eyes
Of a child in Elysium
Will I know you then?
Will I know you then?


-[Tommy Karevik]
Ascolta la mia promessa di luce ardente
Che semina una rosa d'ossidiana
Mio caro, lo prometto, la morte arriva per tutto
Il tempo di una pulsazione, e c'è solo silenzio

Giochiamo col fuoco che scorre nelle nostre vene
Confidiamo nella potenza di un miracolo
Ora l'inverno è arrivato, ed io resterò fermo nella neve
Non sento il freddo
Ed è tutto ciò che avrò mai bisogno
Di credere

So che un giorno ci rincontreremo
Nell'ombra di una vita per cui morire
Guardando il mondo con gli occhi
Di un bambino nei Campi Elisi
Ti coscerò, quel giorno?
(Ti coscerò, quel giorno?)

Ora abbatti la tua fortezza e manda giù l'orgoglio
Non interrompere i tuoi momenti di ignoranza
L'esistenza catturerà una scintilla di vita
Solo un frammento
Ma è tutto ciò che avrò mai bisogno
Di rianimare

So che un giorno ci rincontreremo
Nell'ombra di una vita per cui morire
Guardando il mondo con gli occhi
Di un bambino nei Campi Elisi
Ti troverò lì in quell'oscurità
Della tenebra che si staglia su tutto quanto?
Mio caro amico, ti conoscerò, quel giorno?
Ti conoscerò affatto, quel giorno?

Un giorno ci rincontreremo
Nell'ombra di una vita per cui morire
Guardando il mondo con gli occhi di un bambino
Ti coscerò, quel giorno?

So che un giorno ci rincontreremo
Nell'ombra di una vita per cui morire
Guardando il mondo con gli occhi
Di un bambino nei Campi Elisi
Ti coscerò, quel giorno?
Ti coscerò, quel giorno?

Kamelot - Citizen Zero (traduzione)

Citizen Zero - Cittadino zero

-[Tommy Karevik]
I wait to surface
Above these bellowed growls
To sweep the shallows of utopia
I am the anchor
And the rope around your feet
In a river deep I hold you down

I’ve come to stage your abdication
I’m the creation of your sins
(Embrace me)

When the hounds are out
Feeding me a lie
When the hounds are out
My sickness is released
When the cards are down
For all the world to see
When the cards are down
And the strings are cut
These mannequins will sleep

In the center
Of your greed infected wounds
I am a thorn of endless sorrow
Just one of thousands
In your self selected crown
A king to wallow in the mire
And roll in defeat

I will protect the incubation
I am your bottomless decease
(Embrace me)

When the hounds are out
Feeding me a lie
When the hounds are out
My sickness is released
When the cards are down
For all the world to see
When the cards are down
And the strings are cut
These mannequins will sleep

-[Choir]
Pater noster
Invidia
Ira gula
Superbia acedia
Pater noster
Luxuria
Avaritia
Pater parce meis peccatis

-[Tommy Karevik]
All I see
Is mine to take
To have and to hold
To suffocate
And all I want
Is mine to keep
And I want it all
So father forgive me

When the hounds are out
Feeding me a lie
When the hounds are out
My sickness is released
When the cards are down
For all the world to see
When the cards are down
And the strings are cut
These mannequins will sleep

When the hounds are out
Feeding me a lie
When the hounds are out
My sickness is released
When the cards are down
For all the world to see
When the cards are down
(And the strings are cut)
(These mannequins will sleep)


-[Tommy Karevik]
Attendo di affiorare
Al di sopra di queste grida animali
Di scivolare sulle acque basse dell'utopia
Io sono l'àncora
E la corda attorno ai tuoi piedi
In un fiume profondo, ti tengo a fondo

Sono venuto per mettere in scena la tua abdicazione
Io sono la creazione dei tuoi peccati
(Accoglimi)

Quando i segugi sono liberi
E mi danno in pasto una bugia
Quando i segugi sono liberi
Il mio malessere viene scatenato
Quando le carte saranno scoperte
E tutto il mondo potrà vederle
Quando le carte saranno scoperte
E i fili saranno recisi
Questi manichini dormiranno

Al centro
Delle tue ferite infettate dall'avidità
Io sono una spina di infinito dolore
Solo una tra migliaia
Nella corona che ti sei scelto da solo
Un re di cui compiacersi nella palude
E da scuotere nella sconfitta

Proteggerò l'incubazione
Io sono il tuo decesso senza fine
(Accoglimi)

Quando i segugi sono liberi
E mi danno in pasto una bugia
Quando i segugi sono liberi
Il mio malessere viene scatenato
Quando le carte saranno scoperte
E tutto il mondo potrà vederle
Quando le carte saranno scoperte
E i fili saranno recisi
Questi manichini dormiranno

-[Coro]
Padre nostro
Invidia
Ira, gola
Superbia, accidia
Padre nostro
Lussuria
Avarizia
Padre, perdona i miei peccati

-[Tommy Karevik]
Tutto ciò che vedo
Esiste affinché io lo prenda
Lo possieda e lo stringa
Lo soffochi
E tutto ciò che voglio
Esiste affinché io lo tenga
E io voglio tutto quanto
Quinti, padre, perdonami

Quando i segugi sono liberi
E mi danno in pasto una bugia
Quando i segugi sono liberi
Il mio malessere viene scatenato
Quando le carte saranno scoperte
E tutto il mondo potrà vederle
Quando le carte saranno scoperte
E i fili saranno recisi
Questi manichini dormiranno

Quando i segugi sono liberi
E mi danno in pasto una bugia
Quando i segugi sono liberi
Il mio malessere viene scatenato
Quando le carte saranno scoperte
E tutto il mondo potrà vederle
Quando le carte saranno scoperte
(E i fili saranno recisi)
(Questi manichini dormiranno)

Kamelot - Insomnia (traduzione)

Insomnia - Insonnia

-[Tommy Karevik]
When the darkness brings the cold
To draw me under
I am caught between
The chapters of a dream

Something's reaching out and
My entire world is crumbling
And it whispers that I am
The chosen one

(Can you hear me?)
Cause when the night begins to fall
I watch the shadows growing tall
Feeding my insomnia
Like a fly on the wall

I’m asleep but wide awake
A nightmare on repeat
In the haze I sense
The purpose of my soul

We are all born to leave a
Scar deep in the hearts of many
But can I really trust that I’m
The chosen one?

(Can you hear me?)
Cause when the night begins to fall
I watch the shadows growing tall
Feeding my insomnia
Like a fly on the wall
(Can you hear me?)
And when the night begins to fall
I hear a thousand voices call
Chasing my insanity
Like a fly on the wall

My wide eyed confidence
Still echoes in mind
A bright white prophecy
Protector of the light

(Can you hear me?)
Cause when the night begins to fall
I watch the shadows growing tall
Feeding my insomnia
Like a fly on the wall
(Can you hear me?)
And when the night begins to fall
I hear a thousand voices call
Chasing my insanity
Like a fly on the wall


-[Tommy Karevik]
Quando l'oscurità porta il freddo
Per trascinarmi giù
Sono bloccato tra
I capitoli di un sogno

Qualcosa si espande verso di me
Sgretolando tutto il mio mondo
E sussurra che io sono
Il prescelto

(Riesci a sentirmi?)
Perché quando inizia a calare la notte
Osservo le ombre alzarsi
Alimentando la mia insonnia
Come una mosca sulla parete

Sono addormentato ma perfettamente sveglio
Un incubo che continua a ripetersi
Nella foschia percepisco
Lo scopo della mia anima

Nasciamo tutti per lasciare una
Cicatrice sui cuori di molti
Ma posso davvero essere sicuro di essere
Il prescelto?

(Riesci a sentirmi?)
Perché quando inizia a calare la notte
Osservo le ombre alzarsi
Alimentando la mia insonnia
Come una mosca sulla parete(Riesci a sentirmi?)
E quando inizia a calare la notte
Sento un migliaio di voci chiamare
Incalzando la mia follia
Come una mosca sulla parete

La certezza di quando ho gli occhi aperti
Riecheggia ancora nella mia mente
Una profezia bianca e splendente
"Protettore della luce"

(Riesci a sentirmi?)
Perché quando inizia a calare la notte
Osservo le ombre alzarsi
Alimentando la mia insonnia
Come una mosca sulla parete(Riesci a sentirmi?)
E quando inizia a calare la notte
Sento un migliaio di voci chiamare
Incalzando la mia follia
Come una mosca sulla parete

Kamelot - Fallen Star (traduzione)

Fallen Star - Stella caduta

-[Tommy Karevik]
You are my reason to stay
Even if daylight's a lifetime away
May the kings and the queens of the dawn
Remember my name
As dark as the fallen star
My song for the children unforgiven

Sometimes the weight of the world's coming over me
A feeling I can't forget
Sometimes I find myself caught in a storm
And my future's a nightmare away
When I'm dreaming

Sometimes I fear I am losing your sympathies
A liar demands respect
Sometimes I feel I am losing control
And feed on the absence of love
Walking this world like

Animals
And into the light we're fading
You are my reason to stay
Even if daylight's a lifetime away
May the kings and the queens of the dawn
Remember my name
As dark as the fallen star
My song for the children unforgiven

Sometimes I'm lost in the silence of empathy
A moment I can't reflect
Sometimes I feel like I'm loosing control
And feed on the essence of hate
Walking this world like

Animals
And into the dark we're wading
You are my reason to stay
Even if daylight's a lifetime away
May the kings and the queens of the dawn
Remember my name
As dark as the fallen star
My song for the children unforgiven

Somewhere in time
A story seldom told
And somewhere in history
Our destiny behold...

In the dead of the night I'm just a corpse
(Awoken the enemy sleeping inside)
In the eye of the storm we're just the same

Cause you are my reason to stay
Even if daylight's a lifetime away
May the kings and the queens of the dawn
Remember my name
As dark as the fallen star
My song for the children unforgiven
My song for the lost
My song for the children unforgiven


-[Tommy Karevik]
Tu sei la ragione per cui rimango
Anche se la luce del giorno è distante una vita
Possano i re e le regine dell'alba
Ricordare il mio nome
Oscuro come la stella caduta
La mia canzone per i figli mai perdonati

A volte mi sembra di portare tutto mondo sulle spalle
Una sensazione che non riesco a dimenticare
A volte mi ritrovo avvolto da una tempesta
E il mio futuro è ad un incubo di distanza
Quando sogno

A volte ho paura di perdere il tuo supporto
Un bugiardo pretende rispetto
A volte sento che sto perdendo il controllo
E mi nutro dell'assenza di amore
Vaghiamo per questo mondo come

Animali
E stiamo svanendo nella luce
Tu sei la ragione per cui rimango
Anche se la luce del giorno è distante una vita
Possano i re e le regine dell'alba
Ricordare il mio nome
Oscuro come la stella caduta
La mia canzone per i figli mai perdonati

A volte mi perdo nel silenzio dell'empatia
Un momento che non riesco a rispecchiare
A volte sento che sto perdendo il controllo
E mi nutro dell'essenza dell'odio
Vaghiamo per questo mondo come

Animali
E stiamo guadando le tenebre
Tu sei la ragione per cui rimango
Anche se la luce del giorno è distante una vita
Possano i re e le regine dell'alba
Ricordare il mio nome
Oscuro come la stella caduta
La mia canzone per i figli mai perdonati

Perduta nel tempo
Una storia narrata di rado
E perduto nella storia
Scorgo il nostro destino...

Nel cuore della notte sono solo un cadavere
(È desto il nemico che dorme dentro di me)
Nel fulcro della tempesta siamo esattamente uguali

Perché tu sei la ragione per cui rimango
Anche se la luce del giorno è distante una vita
Possano i re e le regine dell'alba
Ricordare il mio nome
Oscuro come la stella caduta
La mia canzone per i figli mai perdonati
La mia canzone per chi si è perduto
La mia canzone per i figli mai perdonati